Beispiele für die Verwendung von "программы действий" im Russischen mit Übersetzung "action programme"
Übersetzungen:
alle1076
action programme152
action program5
program of action5
andere Übersetzungen914
Были также приняты крупные меры по осуществлению Вьентьянской программы действий 2004 года.
A major effort had also been made to implement the 2004 Vientiane Action Programme.
Предупреждение насилия в отношении женщин также включено в рамки данной программы действий.
Violence against women is also included in the action programme.
От стран, осуществляющих программы действий, дополнительно требуется представлять подробное описание этих программ и процесса их осуществления.
Those countries implementing action programmes are additionally requested to provide a detailed description of these programmes and of their implementation.
Все субъекты должны стимулироваться к сотрудничеству в деле поощрения программы действий в интересах ПУР в ЕЭК ООН.
All actors should be invited to work in partnership to promote the action programme for ESD in the UNECE.
разработка стратегии и программы действий в области охраны окружающей среды на железных дорогах, обслуживание системы самоконтроля за загрязнением окружающей среды;
to work out the railway environmental protection policy and action programme, maintaining the environmental self-control system;
Под руководством Всемирного банка были проведены диагностические исследования, на основе которых готовятся программы действий по развитию международной торговли товарами и услугами.
Diagnostic studies led by the World Bank were conducted, based on which action programmes to promote international trade in goods and services are being prepared.
По нашему мнению, важно действовать в развитие осуществления Программы действий, принятой на Конференции 1987 года по взаимосвязи между разоружением и развитием.
We consider that it is important to follow up on the implementation of the Action Programme adopted at the 1987 International Conference on the Relationship between Disarmament and Development.
Необходимо срочно найти пути для повышения покупательной способности женщин и разработать новые программы действий, направленные на обеспечение равенства мужчин и женщин.
It was imperative to find ways to improve women's purchasing power and implement further action programmes aimed at establishing equality between men and women.
Мы отмечаем результаты, достигнутые в связи с выполнением Программы действий по окружающей среде (ПДОС) для Центральной и Восточной Европы, принятой на Конференции в Люцерне.
We note the results achieved under the Environmental Action Programme (EAP) for Central and Eastern Europe endorsed at the Lucerne Conference.
Это План был подготовлен в порядке продолжения мероприятий и инициатив, осуществлявшихся в рамках Программы действий Европейского союза по борьбе с дискриминацией (2001-2006 годы).
The Plan had been drafted as a continuation of the activities and initiatives carried out under the European Union Action Programme to Combat Discrimination (2001-2006).
Участники Совещания отметили, что важной частью подготовительного процесса на страновом уровне должна стать подготовка в каждой НРС национальной программы действий на период 2001-2010 годов.
The Meeting noted that an important aspect of the preparatory process at the country level would involve preparation of a country-level action programme for each LDC for the period 2001-2010.
В мае 1998 года Группа восьми основных промышленно развитых стран объявила о начале осуществления Программы действий по лесам, в которой большое внимание уделяется решению проблемы незаконных лесозаготовок.
In May 1998, the Group of Eight Major Industrialized Countries launched an Action Programme on Forests, which allots high priority to solving the problem of illegal logging.
Китакюсюйская инициатива является первым шагом в деле осуществления Региональной программы действий, ориентированной на создание городов-побратимов развивающихся стран с Китакюсю в целях улучшения управления окружающей средой в городах.
The Kitakyushu Initiative is the first step in the implementation of the Regional Action Programme aimed at twinning arrangements of cities of developing countries with Kitakyushu to improve urban environmental management.
После этого национальным координационным центрам направляется просьба подготовить пять наборов данных по проблемам бедности и деградации земель в форме рекомендуемых проектов для включения в будущие национальные программы действий (НПД).
Following that is a request to national focal points to prepare five sets of information on poverty and land degradation issues in the form of recommended projects for future national action programmes (NAPs).
Железнодорожная администрация в 2001 году подготовила Стратегию охраны окружающей среды на железных дорогах и в настоящее время занимается разработкой программы действий, обеспечивая обслуживание системы самоконтроля за загрязнением окружающей среды.
The Railway Administration worked out The Railway Environmental Protection Policy in 2001 and is currently working on the action programme, maintaining the environmental self-control system.
Особое значение имеет постоянная поддержка Организацией Инициативы по интеграции и осуществлению АСЕАН Вьентьянской программы действий, которая нацелена на ускорение интеграции в рамках АСЕАН и уменьшение разрыва в развитии стран-членов.
Of particular importance was the Organization's continued backing of the Initiative for ASEAN Integration and implementation of the Vientiane Action Programme, which focused on accelerating ASEAN integration and narrowing the development gap among member countries.
О важности сбора данных и обмена данными, необходимости создания субрегиональной сети наблюдения и систем мониторинга/оценки процессов опустынивания и засухи в качестве существенных компонентов программы действий говорится лишь в двух докладах.
Only two emphasize the importance of data collection and exchange, the need for a subregional monitoring network and systems to monitor and evaluate desertification and drought as crucial components of the action programme.
После принятия Программы действий по окружающей среде для стран Центральной и Восточной Европы (ПДОС) на Конференции в Люцерне в 1993 году многие страны разработали национальные планы действий по окружающей среде (НПДОС).
Following the adoption of the Environmental Action Programme for Central and Eastern Europe (EAP) at the Lucerne Conference in 1993, many countries developed National Environmental Action Plans (NEAPs).
На конференции были предложены новые стратегии и программы действий для расширения регионального сотрудничества с малыми островными развивающимися государствами и другими островными государствами, особенно в рамках Глобальной инициативы по налаживанию партнерских отношений с островами.
It proposed new strategies and action programmes to enhance regional cooperation with small island developing States and other island States, particularly within the Global Island Partnership.
В начале 2007 года Европейская комиссия опубликовала Европейский справочник данных о положении в области равенства, подготовленный при совместном финансировании по линии Программы действий Сообщества по борьбе с дискриминацией ЕС и министерства труда Финляндии.
In early 2007, the European Commission published a European Handbook on Equality Data with co-financing from the EU Community Action Programme to combat discrimination and the Finnish Ministry of Labour.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung