Beispiele für die Verwendung von "продавали" im Russischen
Но теперь, когда возобновились попытки ввести запрет на использование этого и других аналогичных образцов оружия гражданскими лицами, рынок AR-15 просто взорвался. Ходят слухи, что в некоторых магазинах за три недели после трагедии в Ньютауне оружия продали столько, сколько его обычно продавали за три года.
Also known in its fully automatic, military incarnation as the M16, the rifle was racking up record sales in the years before Sandy Hook, but now, in the midst of a renewed effort to ban this weapon and others like it from civilian hands, the AR-15 market has gone nuclear, with some gun outlets rumored to have done three years' worth of sales in the three weeks after Newtown.
Евреи продавали христианам поддельные реликвии на протяжении веков.
Jews have sold Christians dud relics for centuries.
Вы недавно продавали чесоточный порошок и весёлый шокер?
You sold any itching powder or joy buzzers lately?
Медвежат собирали по всей стране, продавали и обменивали.
And the bear cubs were being harvested from across the country and being sold and traded.
В последние недели мы продавали таймшер в Мунси, Индиана.
Last few weeks, we've been selling a timeshare in Muncie, Indiana.
Члены пула продавали акции друг другу, постепенно поднимая цену.
The members would sell stock back and forth among themselves at gradually rising prices.
Я хотел выяснить, какие компании продавали маршруты этим кораблям.
I want to see which company sold the routes to those supply ships.
Значит, в последние пару недель мопедов вы не продавали?
So you haven't sold a moped in the last few weeks?
измельчали его и продавали конным центрам в качестве подстилки для лошадей.
They then shredded the cardboard and sold it to equestrian centers as horse bedding.
В действительности, промышленники продавали йогурт так, чтобы сделать его сродни мороженому.
Except, in reality, the way the industry sold yogurt was to convert it to something much more akin to ice cream.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung