Sentence examples of "продвигаемой" in Russian
Translations:
all729
promote487
push103
advance67
move forward46
propel15
carry forward5
other translations6
Как выбрать, кто будет видеть рекламу моей продвигаемой Страницы?
How do I choose who sees my promoted Page ads?
Как можно узнать об эффективности рекламы моей продвигаемой Страницы?
Where can I see how my promoted Page ad is performing?
Коснитесь кнопки Продвижение, чтобы посмотреть статистику по продвигаемой версии публикации.
Tap Promotion to view insights for the promoted version of the post.
Тибетское искусство было заморожено в фольклорные эмблемы официально продвигаемой "культуры меньшинства".
Tibetan arts were frozen into folkloric emblems of an officially promoted "minority culture."
Китай представляет собой острую идеологическую проблему для региона, в особенности для статуса-кво экономической политики, продвигаемой большинством многосторонних учреждений с 1980-ых годов.
China represents a strong ideological challenge for the region, particularly for the status quo of economic policy promoted by the majority of multilateral institutions since the 1980's.
Массовая мобилизация их сил помогла продвинуть Ахмадинежада в 2005 году.
Their mass mobilization helped propel Ahmadinejad to victory in 2005.
В имперские времена критическую традицию продвигали такие ученые, как Хуань Цонгкси.
In imperial times, the critical tradition was carried forward by such scholars as Huang Zongxi.
Президент Франции Эммануэль Макрон продвигает схожие идеи.
French President Emmanuel Macron has advanced similar ideas.
Мы настоятельно призываем обе стороны активизировать усилия в целях продвижения вперед и достижения прочного урегулирования.
We urge both sides to redouble their efforts to move forward and to achieve a sustainable solution.
Но он также продвигает политику Великобритании в новую и непривычную децентрализованную политическую систему.
But it is also propelling British politics into a new and unfamiliar decentralized political system.
Будет поддерживать и продвигать программы МАГАТЭ по повышению сохранности радиоактивных источников, включая рассмотрение вопроса о выделении в случае необходимости дополнительных средств в Фонд ядерной безопасности, с тем чтобы содействовать реализации Кодекса и рекомендаций по его применению.
Support and carry forward the IAEA programmes to improve the security of radioactive sources, including considering the provision of additional resources as necessary to the Nuclear Security Fund in order to promote the implementation of the Code of Conduct and the recommendations for its application;
Действительно, Премьер-министр Японии Синдзо Абэ уже продвигает развертывание THAAD в Японии.
Indeed, Japanese Prime Minister Shinzo Abe is already pushing ahead with THAAD deployment in Japan.
США и другие индустриальные страны продвигали глобализацию.
The US and other advanced industrial countries pushed globalization.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert