Beispiele für die Verwendung von "продвижения по службе" im Russischen
Государственный сектор также страдает от отсутствия планов обеспечения продвижения по службе и программ укрепления потенциала.
The public sector also suffers from an absence of career plans and capacity-building programmes.
Координатор оказывает консультационную и иную помощь сотрудницам, пытающимся урегулировать спорные вопросы, касающиеся перспектив их продвижения по службе и условий труда.
The Focal Point provides advice and counsel to women staff members seeking to resolve grievances regarding their career development prospects and conditions of service.
ОЖД считает, что это способствует увеличению неравенства на рынке труда, в том числе в сфере продвижения по службе, а также дома.
DWS finds this a contributing factor in maintaining inequality in the labour market, including career development, and in the home.
по расширению возможностей трудоустройства и продвижения по службе инвалидов на рынке труда, а также оказанию помощи в поиске, получении и сохранении рабочих мест;
To promote employment opportunities and career advancement for persons with disabilities in the labour market, as well as assistance in finding, obtaining and maintaining and returning to employment;
по расширению возможностей трудоустройства и продвижения по службе инвалидов на рынке труда, а также оказанию помощи в поиске, получении, сохранении и возобновлении работы;
Promote employment opportunities and career advancement for persons with disabilities in the labour market, as well as assistance in finding, obtaining, maintaining and returning to employment;
по расширению возможностей трудоустройства и продвижения по службе инвалидов на рынке труда, а также оказанию помощи в поиске, получении, сохранении и возвращении рабочих мест;
Promote employment opportunities and career advancement for persons with disabilities in the labour market, as well as assistance in finding, obtaining and maintaining and returning to employment;
Существующий в Организации свод правил и положений, в частности в отношении найма персонала и продвижения по службе, играет значительную роль в формировании этой стратегии.
The Organization's body of rules and regulations, especially those related to personnel recruitment and career development, play a significant role in shaping the strategy.
Они предлагают расширить возможности продвижения по службе для женщин и девушек путем улучшения технического образования и профессиональной подготовки и предоставления работы в нетрадиционных секторах.
They propose to broaden career prospects for women and girls by expanding opportunities for technical education and vocational training and for work in non-traditional sectors.
Существуют также специальные положения для женщин в Законе о государственной службе (1998 года), касающиеся порядка поступления на службу, продвижения по службе и условий работы.
There are also special provisions for women in the Civil Service Act (1998) in terms of entry regulations, career development, and service conditions.
После промульгации этого Закона 70 судей хуту из магистратских судов (Tribunaux de residence) в порядке продвижения по службе получили назначение на должность в высших судах;
Following the promulgation of the Law, 70 Hutu judges from the Magistrates'Courts (Tribunaux de résidence) were promoted to the High Courts.
Просьба представить обновленную информацию об образовании взрослого населения и возможностях, которыми располагают трудящиеся для участия в программах профессиональной подготовки и переподготовки в целях продвижения по службе.
Please provide updated information on adult education and on opportunities for workers to take part in vocational training and further training programmes so that they can improve their position on the labour market.
Группа будет приветствовать дальнейшее разъяснение предложений Генерального секретаря о контрактных договорах и их потенциального значения для перспектив продвижения по службе и международного характера сотрудников Организации Объединенных Наций.
The Group would welcome further clarification of the Secretary-General's proposal concerning contractual arrangements and their potential impact on career prospects and the international character of the United Nations staff.
по запрещению дискриминации по признаку инвалидности в отношении всех вопросов, касающихся занятости, включая условия приема на работу, найма и занятости, непрерывности занятости, продвижения по службе и условий труда;
To prohibit discrimination on the basis of disability with regard to all matters concerning employment, including conditions of recruitment, hiring and employment, continuance of employment, career advancement, and working conditions;
Выводы свидетельствуют о том, что молодых женщин не привлекают к прохождению дополнительного обучения по вопросам лесного хозяйства, в основном по причине наличия других альтернативных возможностей продвижения по службе.
The findings indicated that young women were not being attracted to higher education in forestry, largely because of competition from alternative career opportunities.
В соответствии с директивными требованиями Генерального секретаря в отношении мобильности эта политика направлена на удовлетворение организационных потребностей, обеспечение многопрофильности и универсальности персонала и создание возможностей для продвижения по службе.
In line with the policy of the Secretary-General on mobility, the policy was designed to meet organizational needs, create multi-skilled and versatile staff and provide career opportunities.
необходимо скорректировать объем ресурсов для профессиональной подготовки, продвижения по службе и управления знаниями в целях учета спроса на такие мероприятия в связи с принятием новой политики по вопросам мобильности;
Resources for training, career development and knowledge management need to be adjusted to reflect the increased demand for such activities against the backdrop of a new mobility policy;
Набор сотрудников производится на конкурсной основе; кроме того, эта политика обеспечивает рамки для успешного продвижения по службе и профессионального роста штатных сотрудников благодаря новым назначениям и изменению условий работы.
Staff selections are implemented on a competitive basis; in addition, the policy has provided the framework within which staff members may actively pursue their career and professional aspirations through exposure to new assignments and varied conditions.
Ключевыми компонентами поддержки развития карьеры являются: программы обучения; ясные и гибкие пути профессионального роста; консультирование по вопросам продвижения по службе; и система служебной аттестации, способствующая диалогу относительно карьерных устремлений.
Key components of career development support include: learning programmes; clear and flexible career paths; career counselling; and a performance appraisal system that promotes dialogue on career aspirations.
Сотрудникам местных органов власти следует предоставлять надлежащие возможности в области обучения, оплаты труда и продвижения по службе с тем, чтобы местные органы власти могли оказывать гражданам услуги высокого качества.
Adequate training opportunities, remuneration and career prospects should be provided to local government employees in order to enable local authorities to reach a high quality performance in the provision of services to the citizens.
осуществление программы обучения работе с кадрами для сотрудников на должностях классов С-4-Д-2, набираемых или назначаемых в порядке продвижения по службе на руководящие должности, примерно для 200 участников;
A people management training programme for staff at the P-4 to D-2 levels, recruited for or promoted to managerial positions, for approximately 200 participants;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung