Beispiele für die Verwendung von "продолжила работать" im Russischen
Что, она просто решила не обращать внимания и продолжила работать над делом?
What, and she just decided to ignore it and proceed with the case?
В этом зеркале заднего вида, мы видим, что проект никогда не был успешной экономической моделью, которая бы продолжила работать и имела бы успех, и после того, как доллары Проекта MVP кончились.
Through that rear-view mirror, we can see that the project didn’t have an economic model that could sustain successes once the MVP dollars ran out.
Итак, я продолжила работать над проектом о том, как фотография соблазняет нас и оказывается интереснее, чем сам предмет обсуждения.
So, I continued to work on this project of how photography seduces us and is more interesting to look at than the actual real subject matter.
Цена на нефть продолжила падать и в пятницу, когда тревоги по поводу образования больших запасов затмили собой сообщение, показывающее, что энергоемкий производственный сектор Китая набирает силу.
The price of oil continued to fall on Friday as concerns over high supplies offset a report showing China's power-hungry manufacturing sector is strengthening.
Я буду работать над моим отчётом весь завтрашний день.
I will be working on my report all day tomorrow.
Пара продолжила двигаться в медвежьем направлении после двух бычьих месячных закрытий.
This bearish direction then proceeded to pause with only two bullish consecutive new monthly high closes, before it reversed and resumed a downward path.
GBP / JPY продолжила падение, не сумев преодолеть психологический показатель 185,00 (R1).
GBP/JPY continued its tumble after failing to overcome the psychological figure of 185.00 (R2).
Он очень симпатичный, поэтому мне нравится работать с ним.
He's really cute, and so I like working with him.
WTI вчера продолжила мчаться вверх достигнув сопротивления чуть выше психологического уровня 50,00.
WTI continued to race higher yesterday to hit resistance slightly above the psychological figure of 50.00.
В пятницу пара EUR/USD продолжила свое падение, в понедельник открылась с гэпом вниз, так как партия "Сириза" выиграла в воскресенье внеочередные выборы в Греции.
EUR/USD continued falling on Friday and gapped down on Monday as the anti-austerity party “Syriza” won Greece’s snap elections on Sunday.
WTI продолжила снижение вчера и сегодня тестирует поддержку 45.90 (S1), определяемую минимумом пятницы.
WTI continued its slide yesterday and today it is testing the support barrier of 45.90 (S1), defined by the low Friday.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung