Beispiele für die Verwendung von "продолжилось" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle261 continue254 proceed2 andere Übersetzungen5
Слабая макростатистика продавила американские индексы, падение американского рынка продолжилось четвертый день подряд - в 2014 году такого не было ни разу. US stock indexes were dampened by sluggish macro data, with the market capping a four-day losing streak. Such a trend was not seen in 2014.
Тесное сотрудничество УВКБ с МОМ продолжилось в ходе ряда операций, а также в процессе дискуссий в рамках Инициативной группы по вопросам убежища и миграции (ИГУМ). UNHCR's close cooperation with IOM has been taken further in several operations, as well as through discussions within the Action Group on Asylum and Migration (AGAMI).
Слушание продолжилось, и о том разговоре практически больше и не вспомнили, но Уайден и его сотрудник из Комитета по разведке были поставлены в тупик тем, что казалось откровенной ложью. The hearing moved on with hardly a note of the exchange, but Wyden and his intelligence staffer were floored by what seemed to be an outright lie.
Снижение продолжилось пятый месяц подряд и оно спровоцировало предположение, что экономический рост в США немного замедлится в 4-м квартале, в соответствии с показателями ВВП, опубликованными на прошлой неделе. This was the fifth straight month of drops and suggested that US growth has cooled a bit in Q4, in line with the flash GDP figures released last week.
Вопрос о вступлении в Организацию Самоа был затронут в переговорах с министерством иностранных дел в рамках миссии по разработке программ, и затем его обсуждение продолжилось в рамках КУР в Нью-Йорке 1 мая 2003 года. During the programming mission to Samoa, the membership issue was raised with the Ministry of Foreign Affairs and follow-up discussions took place in the margins of CSD in New York on 1 May 2003.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.