Beispiele für die Verwendung von "продуктивен" im Russischen
Так что, взгляд на эмоции, как на противовес, как на нечто меньшее, чем мышление, весьма продуктивен.
So thinking of emotions as the opposite of - as something less than thinking is immensely productive.
Я добавил немного сегодняшних наслаждений, добавил внимания к позитивному прошлом. Сейчас, в возрасте 76 лет, я полон сил, как никогда, более продуктивен и более счастлив, чем когда бы то ни было.
I've added present-hedonism, I've added a focus on the past-positive, so, at 76 years old, I am more energetic than ever, more productive, and I'm happier than I have ever been.
Участники пришли к мнению о том, что, хотя каждому из этих методов принадлежит его законное место, зачастую более продуктивен метод личного контакта для налаживания постоянного диалога с ключевыми клиентами на индивидуальной основе.
While all of these methods were felt to have their place, there was a feeling that carrying out face-to-face discussions to establish ongoing dialogue with key customers on an individual basis could often be more productive.
Она самая продуктивная из всех ста художников, несмотря на то, что в следующем году ей исполнится 90 лет.
And she's one of the most prolific of all these hundred artists, even though she's going to be 90 next year.
сделать города продуктивными и экологически устойчивыми;
Make cities productive and environmentally sustainable;
Более продуктивные беседы с помощью Microsoft Teams
More Productive Conversations with Microsoft Teams
Учение должно быть продуктивным, чтобы иметь смысл.
Learning has to be productive in order for it to make sense.
Люди, которые переживают недоедание, становятся менее продуктивными;
Those who survive the effects of malnutrition are less productive;
Более продуктивные беседы с помощью Microsoft Teams (YouTube)
More Productive Conversations with Microsoft Teams (YouTube)
Они эквивалентны продуктивным часам при расчете коэффициента эффективности.
They are equivalent to productive hours when you are calculating an efficiency rate.
Она была одной из более продуктивных однодневок Бена.
She was one of Ben's more productive one night stands.
Конечно, все немного более продуктивно, когда действительно есть ошибка.
Of course, it's a bit more productive if there's an actual mistake.
Потребление, в этом смысле, это выражение их продуктивного потенциала.
Consumption, in that sense, is an expression of their productive potential.
Ни в цепи, ни в сборщике нет ничего продуктивного.
There is nothing productive about the chain or the collector.
На пути к формированию здоровой и продуктивной адриатической экосистемы
Towards a healthy and productive Adriatic ecosystem
И как раз обсуждение правил ведет к продуктивной игре.
And itв ™s this code negotiation that leads to productive play.
Теперь в астрономии идет стремительное расширение новых продуктивных ресурсов.
So here in astronomy, you have this vast explosion of new productive resources.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung