Beispiele für die Verwendung von "продумано" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle25 considered17 thought-through3 andere Übersetzungen5
Место сброса тела было продумано. The location of the dump was methodical.
Но подобные претензии можно высказать по поводу любого изменения в политике – если оно плохо продумано, оно будет контрпродуктивно. But a similar critique could be made of any other change in policy: if it is poorly designed, it will be counter-productive.
При всей важности оказания давления на Ким Чен Ына, чтобы привести его за стол переговоров, такое давление должно быть тщательно продумано. While it is important to put pressure on Kim to bring him to the negotiating table, such pressure must be more carefully calibrated.
Недавнее судебное решение ЕС в отношении Google – рекордный штраф в размере $2,7 млрд за антиконкурентное поведение – было хорошо продумано, но недоработано. The EU’s recent judgment against Google – a record $2.7 billion fine for anti-competitive behavior – was well conceived, but undersized.
Однако процедуры для осуществления такого вмешательства сложны, а финансирование в достаточной степени не продумано, поэтому законопроект не устранит сопутствующего вреда от краха крупного банка, даже для учреждений США, не говоря уже о международных, завершение операций которых потребует координации нескольких государств с различной степенью платежеспособности. The procedures to trigger this intervention, however, are complex and the funding is sufficiently opaque that the bill will not eliminate collateral damage from a large bank failure even for US institutions, let alone for international ones, whose unwinding would require coordination by several states, with varying degree of solvency.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.