Beispiele für die Verwendung von "проезжает" im Russischen

<>
Он нагоняет фургон и проезжает его. He's closing in on the van to make the moving pass.
Ричард проезжает через мост на Ferrari. Richard drives over a bridge in a Ferrari.
Но патрульная машина проезжает мимо каждые 20 минут, это не остановит Катлера. But a patrol car driving by every 20 minutes isn't gonna stop Cutler.
Например, наша страховая система, по которой человек, проезжающий 20 000 миль в год платит столько же, сколько тот, кто проезжает 3 000 миль. For example, we have an insurance system where the person who drives 20,000 miles a year pays the same insurance as somebody who drives 3,000.
Проезжающий автомобиль обрызгал меня грязью. The passing car splashed muddy water on me.
Один раз он проезжал мимо автомобильной аварии. He happened to drive past the scene of an accident.
Парень стащил мою сумочку, проезжая мимо на велосипеде. A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.
На каждом Ситроене 2CV, проезжающем мимо. On every Citroën 2CVs that passes.
Когда вы проезжаете по ним, ваши шины шумят. So, as you drive over them, your tyres make a noise.
Прячутся за камнями и дрожат, когда мимо проезжают рыцари Долины? Hide behind rocks and shiver when the knights of the Vale ride by?
Каждая проезжавшая машина оставляла после себя облако пыли. Each passing car threw up a cloud of dust.
Тётя Иди мы проезжали вокруг этого квартала миллион раз. Aunt Edi we've driven around this block a million times.
Мальчишки верхом на лошади проезжали через город, стреляя, по-моему, в дилижансы. Young boys on horseback, riding through town shooting stagecoaches.
Позади полицейского проезжал грузовик, и рикошет стал заметен. A truck was passing behind the police officer and a ricochet is visible.
Оно росло весь день, когда я проезжал через все это опустошение. It's been growing all day, driving through the desolation out there.
В ряде случаев КРВС-НА использовали для доставки взрывных устройств гражданских лиц, которые гибли при их детонации, как это было 17 апреля в Фортуле (Араука), когда 8-летний мальчик был убит в момент взрыва велосипеда, на котором он проезжал мимо военного контрольного поста. On several occasions, civilians utilized by FARC-EP to transport explosive devices lost their lives as a result of their detonation, as was the case on 17 April in Fortul (Arauca) where an 8-year-old boy was killed when the bicycle he was riding on exploded near a military control post.
Генри заводится, даже просто проезжая мимо полицейского участка. Henry gets horny just passing a police station.
Я проезжал мимо и соседний дом выглядел, как из фильма ужасов. I drove by and the house next door looks like something out of a horror movie.
Вот что рассказал один из ребят в одной из таких бесед: "Когда мы проезжали по горному хребту с видом на Мертвое море, - он говорит вот об этом месте, - мне это напомнило тот день, когда я покинул свою деревню в Эфиопии и ушел вместе с моим братом. In one of them, one of the kids once said, "When we were riding on this ridge overlooking the Dead Sea - and he's talking about this spot here - "I was reminded of the day when I left my village in Ethiopia and went away together with my brother.
Том Гринлиф проезжал мимо, когда я говорил с Кокни. Tom Greenleaf passed by when I was talking to Shooter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.