Beispiele für die Verwendung von "проекта доклада" im Russischen
нести ответственность за систематизацию и анализ получаемой информации, а также подготовку проекта доклада и своевременное его представление Правительству на предмет рассмотрения и одобрения;
Be responsible for systematizing and analysing the information it obtains, drafting a report and submitting it in good time to the Government for consideration and approval;
12 декабря 2005 года секретариат Международной стратегии уменьшения опасности бедствий собрал группу экспертов для рассмотрения рабочего проекта доклада, а также для дальнейшего обмена мнениями по выводам и рекомендациям, содержащимся в обзорном докладе.
A group of experts was convened by the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction on 12 December 2005 to review a working draft of the report and to provide further input on the conclusions and recommendations of the survey report.
Группа по проекту СПОР, включающая персонал, набранный на временной основе и работающий неполный рабочий день, продолжила подготовку проекта доклада, в котором Генеральной Ассамблее будет представлена дополнительная информация о системе СПОР и других проектах в области ИКТ и будет содержаться просьба о принятии решений, касающихся финансирования.
The enterprise resource planning project team, comprising staff appointed on a temporary basis and working only part-time, continued to prepare the project and the report, providing the General Assembly with additional information on the enterprise resource planning system and other information technology projects and requesting that funding decisions be made.
Однако один вопрос, который по-прежнему не рассмотрен, касается решения, принятого в январе 2006 года с целью отправки гражданина Сингапура, исполнявшего обязанности помощника заместителя Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию, в административный отпуск на основании проекта доклада Управления служб внутреннего надзора (УСВН) о системе закупок Организации Объединенных Наций в операциях по поддержанию мира.
However, one issue that remained to be addressed was the decision, in January 2006, to place the Assistant Secretary-General for Central Support Services, a Singaporean national, on administrative leave on the basis of a draft Office of Internal Oversight Services (OIOS) report on United Nations procurement in peacekeeping operations.
В заключение он просит делегацию представить более подробную информацию о субсидиях, которые выделяются культурным ассоциациям, занимающимся вопросами мигрантов, конкретных мерах по популяризации процедуры подачи и рассмотрения жалоб в рамках Постоянной специальной комиссии по борьбе с расовой дискриминацией, подготовке сотрудников полиции, судей и адвокатов по вопросам расовой терпимости и прав человека, принимаемые меры по распространению Конвенции и роли НПО в подготовке проекта доклада.
In conclusion, he asked the delegation to elaborate on the following issues: subsidies given to cultural associations dealing with migrants; specific measures to publicize the complaints procedure under the Permanent Special Commission against Racial Discrimination; training for police officers, judges and lawyers on racial tolerance and human rights; steps taken to publicize the Convention; the role played by NGOs in drafting the report.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung