Beispiele für die Verwendung von "проектам" im Russischen
Übersetzungen:
alle32734
project19260
draft11855
plan862
design684
blueprint38
andere Übersetzungen35
формирование мнений по проектам законов, касающихся прав человека;
Expressing opinion on draft legislation concerning human rights.
Нам необходимо уделять особое внимание ее производственным планам и проектам по расширению в краткосрочной и долгосрочной перспективе.
Special attention needs always to be given to its production plans and expansion projects over various time horizons.
Иностранные покупатели поставляют дизайны и даже обеспечивают сырьем в то время, как местные предприниматели производят товар по согласованным проектам.
The foreign buyers provide designs and even raw materials, while domestic entrepreneurs put them together according to required specifications.
Сначала мы обратимся к четырем проектам резолюций, содержащимся в пункте 20 доклада.
We turn first to the four draft resolutions contained in paragraph 20 of the report.
[[Конкретные] действия, осуществляемые в рамках программной [работы] и деятельности по проектам, [определяются Советом в очередных пятилетних планах действий.
[The [specific] actions to be undertaken in policy [work] and project activities will [be defined by the Council in successive 5-year Action Plans.
Если вам удобнее разработать запрос к базе данных, который будет загружать в эту область определенный набор бюджетов по проектам, щелкните Извлечь выбранные бюджеты.
If you prefer to design a database query that loads a specific set of project budgets into the pane, click Retrieve selected budgets.
С учетом этого он предлагает отложить принятие решений по представленным проектам резолюций.
Based on that, he suggested deferring actions on the draft resolutions introduced.
Согласно ЗМС при разработке планов развития ОМС должны уделять первоочередное внимание проектам, осуществляемым в интересах женщин и детей, включая маргинализированные группы населения.
According to LSGA, LBs are required to give priority to the projects that benefit women and children, including the marginalized people, while formulating development plans.
Необходимы срочные действия для того, чтобы сделать большие и малые города более жизнеспособными благодаря надлежащим планам землепользования, схемам работы транспорта и строительным проектам.
Immediate action was required to make cities and towns more sustainable through appropriate land-use plans, transport modalities and building designs.
Принятие решений по проектам резолюций и решений, содержащимся в документе A/63/21
Action on the draft resolutions and the decisions contained in document A/63/21
Работа Управления ревизии и анализа эффективности работы охватывала ряд оперативных мероприятий и мероприятий по проектам в соответствии с планом работы по проведению ревизий на 2007 год.
The Office of Audit and Performance Review covered a number of operational and project activities in line with the 2007 audit work plan.
В настоящее время эта группа выполняет функции виртуального департамента организации, в задачи которого входит создание веб-сайтов, проведение научных исследований и разработка предложений по проектам.
This group now constitutes the organization's virtual department, carrying out tasks that include web design, research and the formulation of project proposals.
Рабочая группа учредила небольшие неофициальные редакционные группы для продолжения работы по некоторым проектам решений.
The Working Group established small informal drafting groups to further the work on certain draft decisions.
Стратегии, программы и планы действий не сопровождаются сметами затрат по предусмотренным мерам и проектам, а также оценкой источников финансирования, что приводит к их недостаточно эффективному осуществлению.
Strategies, programme and action plans are not accompanied with a cost estimate of the prescribed actions and projects, nor with an assessment of the sources of funding, resulting in weak implementation.
В 1984 году Государственное управление по сельскохозяйственному проектированию и строительству (" СЕАДАК "), один из заказчиков по проектам, потребовало оплаты гарантии по одному из контрактов на строительство птицебоен.
In 1984, the State Establishment for Agricultural Design and Construction (“SEADAC”), one of the Employers, called the performance bonds on one of the poultry slaughterhouse contracts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung