Beispiele für die Verwendung von "проекте резолюции" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2382 draft resolution2376 andere Übersetzungen6
Посол Судана в ООН призвал к использованию «более дружественного по отношению к Судану» языка в проекте резолюции. Sudan’s UN ambassador has called for a draft whose language is “more Sudan-friendly.”
В проекте резолюции также содержится призыв к международному сообществу оказать техническую и финансовую поддержку организациям гражданского общества, укрепив их потенциал в деле борьбы с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями. Likewise, it would call upon the international community to provide technical and financial support to strengthen the capacity of civil society organizations to take action to help to combat the illicit trade in small arms and light weapons.
В данном проекте резолюции содержится призыв к международному сообществу во время юбилейного пленарного заседания, которое состоится в 2007 году и будет посвящено последующим мерам по выполнению решений двадцать седьмой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, уделить особое внимание защите и правам детей, живущих в условиях нищеты. The draft also called on the international community to pay particular attention to the protection of and the rights of children living in poverty at the commemorative plenary meeting to be held in 2007 devoted to the follow-up to the outcome of the twenty-seventh special session of the General Assembly.
В проекте резолюции содержатся призыв содействовать двусторонним и региональным мерам укрепления доверия во избежание конфликтов и с целью предотвращения непреднамеренной и случайной вспышки вооруженных действий и просьба к Генеральному секретарю представить Генеральной Ассамблее доклад о позициях государств-членов в отношении мер укрепления доверия в региональном и субрегиональном контексте. The draft encourages the promotion of bilateral and regional confidence-building measures to avoid conflict and prevent the unintended and accidental outbreak of hostilities, and requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly on the views of Member States on confidence-building measures in the regional and subregional context.
Мы считаем необходимым — как указывается в проекте резолюции A/60/L.49 — чтобы Совет Безопасности представлял аналитические и тематические доклады по всем злободневным темам, в том числе каждый раз, когда он санкционирует учреждение или завершение операции по поддержанию мира, и всегда, когда он принимает решение о введении или изменении режима санкций. We believe that it is essential — as resolution A/60/L.49 makes clear — for the Security Council to present thematic analytical reports on all current subjects, including, in particular, every time it establishes or concludes a peacekeeping operation and every time it imposes or changes a sanctions regime.
Он с удовольствием отмечает тот факт, что огромные достижения народа и правительства Камбоджи в деле урегулирования этих чрезвычайно важных проблем были признаны в данном проекте резолюции и что международное сообщество лучше понимает те проблемы, с которыми его страна сталкивается в различных областях, и по-прежнему привержено делу предоставления ценной поддержки народу и правительству Камбоджи в решении важных проблем во всех областях развития. He was delighted to note that the tremendous achievements of the people and Government of Cambodia on those vital issues had been recognized and that the international community had a better understanding of the challenges facing the country in a number of areas and remained committed to providing valuable support to the people and Government of Cambodia in dealing with significant problems in all fields of development.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.