Beispiele für die Verwendung von "проекцией" im Russischen mit Übersetzung "projection"
Эта свободная высота должна занимать пространство над вертикальной проекцией всего сиденья и соответствующим пространством для ног.
This free height shall extend over the vertical projection of the whole of the seat and the associated foot space.
Я считаю, что наваждение американцев Сулеман является проекцией их собственной вины и стыда за свои недавние решения.
I believe that Americans’ obsession with Suleman is a projection of their own guilt and shame at their recent choices.
Политика расширения ЕС ? это не просто длительный и дорогостоящий раздражающий фактор; она является жизненно важным компонентом безопасности ЕС и внешней проекцией власти.
The EU’s enlargement policy is not merely some expensive, expendable annoyance; it is a vital component of the EU’s security and outward projection of power.
Поручни или опоры для рук, упомянутые в пункте 3.4.2, могут выступать от боковой стенки в свободное пространство над вертикальной проекцией пространства для ног не более чем на 100 мм.
Intrusions of handholds or handrails as mentioned in paragraph 3.4.2. may protrude by a maximum of 100 mm from the sidewall into the clear space over the vertical projection of the foot space.
Поручни и опоры для рук, указанные во втором абзаце пункта 3.2.3, могут выступать от боковой стенки в свободное пространство над вертикальной проекцией пространства для ног не более чем на 100 мм ".
Intrusions of handholds or handrails as mentioned in the second sub-paragraph of paragraph 3.2.3. may protrude by a maximum of 100 mm from the sidewall into the clear space over the vertical projection of the foot space.
Такой поручень не должен заступать в пространство над вертикальной проекцией зоны для инвалидных колясок более чем на 90 мм, причем только на высоте не менее 850 мм от поверхности пола зоны для инвалидных колясок;
This handrail shall not extend over the vertical projection of the wheelchair space, except by not more than 90 mm and only at a height not less than 850 mm above the floor of the wheelchair space;
Рашид находится в перманентном состоянии астральной проекции.
Rashid is in a permanent state of astral projection.
Пока на YouTube поддерживается только формат эквидистантной проекции.
YouTube only supports equirectangular projection for 360 videos at this time.
Проекция экрана на компьютер прерывается при блокировке телефона.
My PC projection is interrupted when my phone locks.
Но воистину гениальным элементом астролябии является не проекция.
Now, the real genius of the astrolabe is not just the projection.
Но эта личность - проекция, основанная на проекциях других.
But the self is a projection based on other people's projections.
Но эта личность - проекция, основанная на проекциях других.
But the self is a projection based on other people's projections.
В нашем случае, проекции создает не медиум, а Малус.
In this case, it isn't the medium that is creating the projections, but the Malus.
Вот проекция, которая "видит" зрителя, если зритель пройдет мимо.
This is a projection that can see the viewer as the viewer walks by.
Понятие стереографической проекции появилось в 330 году до н.э.
The concept of stereographic projection originated in 330 B.C.
Люди говорят об астральных проекциях, путешествиях разума к различным планетам.
Humans speak of astral projection, travelling psychically to different planets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung