Beispiele für die Verwendung von "проживании" im Russischen mit Übersetzung "living"
Übersetzungen:
alle826
residence504
living152
accommodation102
housing28
residency25
andere Übersetzungen15
Она запросила нашу программу независимого проживания.
She's applied for our independent living program.
И даже это покрывает расходы на проживание.
And actually, it turns out to, you know, pay a living wage.
После этого, вы сможете вернуться к независимому проживанию.
After that, you are free to return to independent living.
Я думаю, наше совместное проживание повлияло на твой стиль жизни.
I think my living with you has influenced your way of living.
Они предложили оплатить все затраты на проживание до рождения ребенка.
They've offered to pick up all of my living expenses until the baby's born.
Даже проживание в районе, где много другого населения, может быть полезно.
Even living in an area where others mix can help.
Все эти заморочки с совместным проживанием появились 100 тысяч лет назад.
The whole living together thing only popped up 100,000 years ago.
Вы обещали ему платить 300 фунтов в неделю и проживание в квартире.
You told him he'd be earning £300 a week - and living in a flat.
Ты забыл, что мать Соль и я оплачивали твои расходы на проживание?
Have you forgotten it was Song In's mother and I who raised Song In provided for your living expenses?
И более соответствующие корректировки для изменений в стоимости проживания подразумевают существенно больший прирост.
And a more appropriate adjustment for changes in the cost of living implies a substantially greater gain.
В таблице 13.2 показан масштаб распространения нищеты в округах или районах проживания.
Table 13.2 shows the intensity of poverty per district or living area.
Эта программа предусматривает оказание помощи учащимся в оплате расходов на обучение, поездки и проживание.
The program offers students support for tuition, travel, and living expenses.
Программа оплачивает авиабилеты в оба конца и оплату на проживание на период этой работы.
The programme pays a round-trip airfare ticket and living expenses for the period of service.
Я догадываюсь, что она зарабатывает на свое проживание, готовя домашнее печенье в дупле дерева.
I'd guess she earns her living baking cookies in a hollow tree.
Кроме того, всё большее предпочтение отдаётся проживанию и работе в местах с кондиционированным воздухом.
And there is a growing preference for living and working in air-conditioned places.
А закончилось это всё тем, что идея проживания в крупных столичных городах оказалась целесообразной.
And what it ended up doing is making the idea of large-scale metropolitan living a sustainable one.
Даже те, кто более осведомлён об условиях проживания в детдомах, всё же считают детдома необходимыми.
Others know more about the living conditions there, but still think they're a necessary evil.
Для инвалидов в социально-жилищных комплексах имеются квартиры как для совместного, так и отдельного проживания.
For persons with disabilities supportive housing includes co-operative apartments and independent living arrangements.
С одной стороны, пряником для иммигрантов является проживание и заработок, как у постоянного жителя Соединенных Штатов.
On one side, there is the carrot of living and earning like a US resident.
Но первым шагом станет создание условий в регионе, которые сделают проживание и работу там привлекательной для россиян.
But the first step is to start to create conditions in the region that make living and working there attractive to Russians.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung