Beispiele für die Verwendung von "производили" im Russischen mit Übersetzung "manufacture"
Übersetzungen:
alle1629
produce790
make425
manufacture167
effect85
generate76
output39
commit17
fabricate4
put out2
andere Übersetzungen24
Эти страны производили товары для экспорта в США, от которых они также зависели в плане поступления средств от туризма и денежных переводов;
These countries export manufactured goods to the US, on which they also rely for tourism and remittances;
Он писал, что «если бы англичане оставили все на самотек, то бельгийцы бы до сих пор производили ткани для Англии, а она бы продолжала оставаться кошарой для [Ганзейского союза]».
“Had the English left everything to itself,” he wrote, “the Belgians would be still manufacturing cloth for the English, [and] England would still have been the sheepyard for the [Hanseatic League].”
Эти страны производили товары для экспорта в США, от которых они также зависели в плане поступления средств от туризма и денежных переводов; им не хватает как географии, так и геологии, чтобы стать крупными экспортерами сырьевых товаров (или, как Мексика, они экспортируют все свою нефть в США).
These countries export manufactured goods to the US, on which they also rely for tourism and remittances; they lack either the geography or the geology to become great commodity exporters (or, like Mexico, they export all of their oil to the US).
Назначьте производимой номенклатуре группу номенклатурных моделей.
Assign an item model group to the manufactured item.
Об отображении накладных расходов для производимой номенклатуры [AX 2012]
About displaying charges for a manufactured item [AX 2012]
Об амортизации постоянных затрат для производимой номенклатуры [AX 2012]
About amortizing constant costs for a manufactured item [AX 2012]
создание потенциала для управления ликвидацией отходов, содержащих производимые наноматериалы;
Building capacity to manage wastes containing manufactured nanomaterials;
Проверьте полноту и точность рассчитанных затрат по производимым номенклатурам.
Review completeness and accuracy of the calculated costs for manufactured items.
На протяжении десятилетий табачная промышленность производила больше, чем просто сигареты.
For decades, the tobacco industry manufactured more than just cigarettes.
Можно также указать ОС, создаваемые или производимые как часть проекта НЗП.
You can also designate a fixed asset that you are creating or manufacturing as part of an estimate project.
Для расчета ожидаемых стандартных затрат для производимых номенклатур используется форма Цена.
Use the Price form to calculate pending standard costs for manufactured items.
Занятость также сократилась в июле, и особенно занятость в производящих отраслях.
Employment-particularly manufacturing employment-fell in July.
Можно создать экземпляр формы Расчет для одной производимой номенклатуры или версии цены.
The Calculation form can be initiated for a single manufactured item or for a costing version.
«В этих цифрах отражены только товары, производимые на территории США, — отметил он.
“These figures only represent things manufactured in the U.S.,” he said.
Давайте посмотрим на примере Rambus (RMBS), компании, которая производит и лицензирует микрочипы.
Let's look at an example using Rambus (RMBS), a company that manufactures and licenses chip interface technologies.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Об амортизации постоянных затрат для производимой номенклатуры.
For more information, see About amortizing constant costs for a manufactured item.
В связи с изменением ситуации на рынке мы больше не производим интересующее Вас изделие.
Due to poor demand, we no longer manufacture the item you are interested in.
Не назначайте производимой номенклатуре группу затрат, если она не будет рассматриваться как приобретаемая номенклатура.
Do not assign a cost group to the manufactured item unless it will be treated as a purchased item.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung