Beispiele für die Verwendung von "производительность труда" im Russischen

<>
Это подорвет квалификацию и производительность труда. It will undermine labor's skills and productivity.
Производство должно увеличиваться, должна расти производительность труда; There must be more production, more productivity;
Оно снизит операционные издержки и повысит производительность труда. But it will do so only if serious institutional deficiencies are eliminated.
Инфляция плохо влияет на экономический рост и производительность труда. Inflation is bad for growth and productivity.
Исследования показывают, цвет повышает производительность труда рабочих, занятых ответственными задачами. Studies show the color boosts the performance of workers with detail-oriented tasks.
Лучшие французские компании сокращали издержки, повышая производительность труда и расширяя производство за границей. EU single market provisions have forced French companies to compete without the crutch of traditional protectionist measures and state subsidies.
Производительность труда поднялась за последние 50 лет с 30 до 150 долларов в час. We've had productivity go from 30 dollars to 150 dollars per hour of labor in the last 50 years.
В Америке инфляция зарплат и производительность труда не представляют проблемы, но цены на товары - да. US wage inflation and productivity are not the problems but commodity prices are.
Производство должно увеличиваться, должна расти производительность труда; мы должны изменить страну с материальной точки зрения". There must be more production, more productivity; [we] must transform the country from a material point of view."
Голод и недоедание разрушают здоровье и снижают производительность труда взрослых, ослабляют их способность учиться и работать. Hunger and undernourishment damage the health and productivity of adults, undermining their ability to learn and work.
Для предприятия вопрос стоит так: зависит ли производительность труда от позитивных эмоций, поглощенности любимым занятием и осмысленности? That is, in a corporation, is productivity a function of positive emotion, engagement and meaning?
Например, производительность труда за один отработанный час в Западной Европе сегодня всего на 10% ниже показателя США. Western Europe's productivity per hour worked, for example, is now only 10% or so below America's.
В то же время, мини-заводы намного увеличили производительность труда и создали новые виды работ в других местах. The mini mills, however, vastly increased productivity, and created new types of work elsewhere.
Производительность труда, как в Европе, так и в Америке, возможно бы возросла, и преимущество Америки возможно бы уменьшилось. Productivity in both Europe and America might gain, and America's edge might be narrowed.
Более того, давление на рынке труда привело к тому, что зарплаты росли намного медленнее, чем увеличивалась производительность труда. Moreover, labor repression has caused wages to grow much more slowly than productivity.
Разумеется, в долгосрочной перспективе сжигание ископаемых видов топлива приведет к росту цен на здравоохранение и замедлит производительность труда. Of course, in the longer term, burning more fossil fuels will drive up health-care costs and impede worker productivity.
Согласно всем учениям о времени и эффективности, пятиминутный перерыв каждый час может повысить производительность труда до 20 процентов! According to every time and efficiency study there's ever been, five minute breaks every hour can improve productivity within the workforce by up to 20 per cent!
Быстрое снижение затрат труда, за счет структурных реформ, которые бы увеличили производительность труда до уровня заработной платы, также маловероятно. A rapid reduction in unit labor costs, through structural reforms that increased productivity growth in excess of wages, is just as unlikely.
Главной целью инициативы ОПОП является развитие материальных взаимосвязей: эффективная инфраструктура повышает производительность труда, стимулирует инвестиции и снижает затраты при торговле. The main impulse driving the OBOR initiative is physical connectivity: efficient infrastructure enhances productivity, fosters investment, and lowers the costs of trade.
Производительность труда в экономике - т.е. то, как много производится в расчете на одного занятого рабочего, - зависит от трех факторов: An economy's productivity - that is, how much it produces per worker employed - depends on three factors:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.