Beispiele für die Verwendung von "производстве" im Russischen mit Übersetzung "fabrication"

<>
Наконец, я хочу вам показать некоторые эффекты, связанные с использованием цифровых технологий в производстве. Finally, I'd like to just show you some of the effects of using digital fabrication.
Соучредитель компании Intel Гордон Мур заметил более тридцати лет тому назад, что усовершенствования в производстве полупроводников позволят удваивать количество транзисторов, размещаемых на компьютерном кристалле каждые восемнадцать месяцев. More than a generation ago Intel's co-founder Gordon Moore noticed that improvements in semiconductor fabrication allow for a doubling of the density of transistors on a chip every eighteen months.
Научный анализ состава бакелита и стали, используемых при производстве автоматического оружия, может принести некоторые интересные результаты, в частности поможет установить дату изготовления, а при помощи химического анализа — место происхождения. A scientific analysis of the composition of the bakelite and the steel used in the manufacture of assault rifles could yield some interesting results, such as date of fabrication and chemical analysis to determine the place of origin.
Несколько стран в настоящее время активно развивают сектора информационной технологии и электроники, при этом производство пластмасс и металлов, фармацевтическая и химическая промышленность приобретают прочную основу, а производимая на экспорт продукция этих отраслей даже превосходит традиционный экспорт, базирующийся на производстве тканей, одежды и агропищевой продукции. Several countries are now active in the information technology and electronics sectors, with the plastics, metal fabrication, pharmaceuticals and chemical industries gaining ground and even surpassing traditional exports centred around the textile, garment and agro-food industries.
Кроме того, несмотря на все усилия Ирана, направленные на сокрытие его ядерной деятельности от инспекторов МАГАТЭ, было установлено, что у Ирана имеется документация о производстве урановых полусфер, а это такие изделия, которые применяются только в ядерных вооружениях и которые он приобрел через ту же самую незаконную сеть распространения, которая поставляла документы по ядерному оружию для бывшей тайной программы Ливии, нацеленной на разработку ядерного оружия в нарушение ДНЯО. Furthermore, despite all of its efforts to conceal its nuclear activities from IAEA inspectors, Iran has been discovered to possess documentation on the fabrication of uranium hemispheres — items for which there exists no plausible use except in nuclear weapons, and which it acquired from the same illicit proliferation network that supplied nuclear weapons designs to Libya's former clandestine programme to develop nuclear weapons in violation of the NPT.
Завод по производству топлива в Вестеросе оказался на грани закрытия. Their fuel fabrication plant in Västerås was on the verge of closing down.
В отличие от этого, ядерная энергетика, производство ядерного оружия и радиоизотопов представляют собой сравнительно слабый источник облучения населения. By contrast, nuclear power production, nuclear weapons fabrication and radioisotope production result in comparatively small doses to the population.
Строительство же завода по производству смешанного оксидного топлива (J-MOX) будет вестись с ориентацией на концепцию «конструкционно заложенных гарантий». In addition, the construction of the MOX fuel fabrication plant (J-MOX) will be guided by the concept of “safeguards by design”.
Иcпoльзyя Вики и инструменты цифрового производства, участник TED Марчин Якубовски открывает исходные чертежи 50 сельскохозяйственных машин, позволяющих любому человеку самостоятельно построить свой собственный трактор или комбайн с нуля. Using wikis and digital fabrication tools, TED Fellow Marcin Jakubowski is open-sourcing the blueprints for 50 farm machines, allowing anyone to build their own tractor or harvester from scratch.
В ядерный топливный цикл входят добыча и обогащение урановой руды; производство топлива; выработка энергии в ядерном реакторе; хранение или переработка облученного топлива; а также хранение и утилизация радиоактивных отходов. The nuclear fuel cycle includes the mining and milling of uranium ore; fuel fabrication; production of energy in the nuclear reactor; storage or reprocessing of irradiated fuel; and the storage and disposal of radioactive wastes.
В настоящее время примерно на 900 работающих на ядерном топливе станций распространяются гарантии МАГАТЭ, включая оборудование энергетических ядерных реакторов, установки по производству топлива и установки по регенерации и обогащению. At present, some 900 nuclear-related facilities are under IAEA safeguards, including power reactor facilities, fuel fabrication plants, and reprocessing and enrichment plants.
Ли Хун Себ, бывший Директор исследовательского ядерного центра в Йонбене, контролировал деятельность трех основных объектов, содействующих производству оружейного плутония: установка по изготовлению топлива, ядерный реактор и завод по переработке плутония. Ri Hong-sop: Former director, Yongbyon Nuclear Research Center, oversaw three core facilities that assist in the production of weapons-grade plutonium: the Fuel Fabrication Facility, the Nuclear Reactor, and the Reprocessing Plant.
Кроме того, недавно МАГАТЭ пересмотрело свои методы в том, что касается проверки объектов по преобразованию природного урана, а после оценки прогресса методов производства и обогащения топлива- обновило перечень материалов, подлежащих применению усиленных гарантий. In addition, IAEA had recently reviewed its safeguards approach to natural uranium conversion facilities and, following an evaluation of advances in fuel fabrication and enrichment technologies, had updated its list of materials subject to further safeguards procedures.
Научные исследования и разработки могут включать создание научно-исследовательских, конструкторских, учебных и летно-испытательных объектов и профессиональную подготовку технического персонала, а также практическую разработку конструкции и производство ракет и наземные испытания различных компонентов. Research and development may include the creation of research, development, training and testing facilities and the training of technical personnel as well as the actual design and fabrication of missiles and the ground testing of various components.
" Фусас " утверждает, что она приступила к производству стальных конструкций и оборудования после подписания 13 апреля 1990 года протокола о намерениях, с тем чтобы отгрузить товары в Ирак в первую неделю сентября 1990 года. Fusas asserted that it commenced fabrication of the steel structures and equipment after the issue of the letter of intent on 13 April 1990 so those goods could be dispatched to Iraq in the first week of September 1990.
Следует отметить, что указанные автотранспортные средства имеют очень большой срок службы и требуют весьма дорогостоящего ремонта и технического обслуживания и производства запасных частей ввиду того, что они технически устарели и эксплуатируются в тяжелых условиях. It should be noted that the vehicles in question are very old and lend themselves to very costly maintenance and fabrication of spare parts as a result of technical obsolescence and operational hazards.
По соглашению от 3 октября вывод из рабочего состояния трех ключевых объектов в Йонбёне- пятимегаваттного реактора, радиохимической лаборатории (завод по переработке) и завода по производству нового топлива- подлежал завершению к 31 декабря 2007 года. Under the October 3 agreement, disablement of the three core facilities at Yongbyon- the 5MW (e) reactor, the radiochemical laboratory (reprocessing plant), and the fresh fuel fabrication plant- was to be completed by December 31, 2007.
Япония уже внесла полмиллиона долларов США в Фонд ядерной безопасности Агентства и финансирует, на совместной основе с другими странами-единомышленниками, проект по совершенствованию системы учета и контроля ядерного материала на Ульбинском предприятии по производству топлива в Казахстане. Japan has already contributed half a million United States dollars to the IAEA's Nuclear Security Fund, and has financed, jointly with other like-minded countries, the project to upgrade the nuclear material accounting and control system in the ULBA Fuel Fabrication Facility in Kazakhstan.
Несколько стран в настоящее время активно развивают сектора информационной технологии и электроники, при этом производство пластмасс и металлов, фармацевтическая и химическая промышленность приобретают прочную основу, а производимая на экспорт продукция этих отраслей даже превосходит традиционный экспорт, базирующийся на производстве тканей, одежды и агропищевой продукции. Several countries are now active in the information technology and electronics sectors, with the plastics, metal fabrication, pharmaceuticals and chemical industries gaining ground and even surpassing traditional exports centred around the textile, garment and agro-food industries.
Правила требуют получения специального разрешения министра на экспорт во все страны технологий и услуг, касающихся реакторов для получения плутония; обогащения урана; переработки плутония; подкритических сборок, связанных с ускорителем; изготовления топлива, содержащего плутоний; производства тяжелой воды и исследовательских или испытательных реакторов, способных при непрерывной работе обеспечивать тепловую мощность более пяти мегаватт. The regulations require specific authorization by the Secretary for exports to all countries of technology and services related to production reactors; uranium enrichment; plutonium reprocessing; accelerator-driven sub-critical assemblies; fabrication of fuel containing plutonium; heavy water production; or research or test reactors capable of continuous operation greater than five megawatts thermal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.