Beispiele für die Verwendung von "производству" im Russischen mit Übersetzung "production"

<>
О разносках по производству [AX 2012] About production posting [AX 2012]
Конверсия объектов по производству противопехотных мин Conversion of APM production facilities
Пример 2 - Обратный учет по производству Example 2 - Backflushing on production
Исключение типа проводки из разноски по производству. Exclude the transaction type from production posting.
Например, файлы могут содержать инструкции по производству или диаграммы. For example, the files can contain production instructions or a diagram.
В подразделах этого раздела представлена информация о подготовке к производству. The topics in this section provide information about how to prepare for production.
Трассировка номенклатур и сырья в проводках по запасам, производству и продажам. Trace items and raw materials in inventory, production, and sales transactions.
Можно использовать производственное подразделение для консолидации и фильтрации данных по производству. You can use a production unit to consolidate and filter production-related data.
Сегодняшние события: В Норвегии выходят данные по промышленному производству за март. Today’s highlights: In Norway, industrial production for March is coming out.
Можно присоединить документы или файлы к номенклатуре, спецификации, производству или операции. You can attach documents or files to an item, a BOM, a production, or an operation.
Она проинспектировала установку по производству хлорнокислого аммония, которая включает в себя этикетированное оборудование. The team inspected the ammonium perchlorate production unit, which includes tagged equipment.
В рамках мероприятия прошла презентация новой линии по производству электросварных труб из стали. As part of the event, there was a presentation of a new line of production of electric-welded steel tubes.
Это гарантирует ввод только допустимых количеств, когда работники обеспечивают обратную связь по производству. This makes sure that only valid quantities are entered when workers provide production feedback.
НЗП можно оценивать по себестоимости, по цене продажи или по производству плюс прибыль. WIP can be valued at the cost price, the sales price, or production plus profit.
Форма E Состояние программ, связанных с конверсией или прекращением эксплуатации объектов по производству ППМ Form E Status of programs for conversion or de-commissioning of APM production facilities
С моделью 5150 IBM перешла к массовому производству стандартизированных товаров, используя компоненты, выпускаемые другими компаниями. With the 5150, IBM moved into mass production of a standardized commodity using components produced by other companies.
животного сырья (помимо молока) с мощностями по производству готовой продукции, превышающими 75 т в день; Animal raw materials (other than milk) with a finished product production capacity greater than 75 tons per day;
Мы поддерживаем международное сотрудничество по противодействию незаконному производству и обороту наркотических средств и психотропных веществ. We support international co-operation in combating illicit production and trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances.
Сирия уничтожила все заявленные мощности по производству химического оружия, признала Организация по запрещению химического оружия. Syria destroyed all declared capacities for production of chemical weapons, acknowledged the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons.
Риски, присущие глобальному производству, несут большие компенсации тем, кто знает, как управлять ими должным образом. The risks inherent in globalized production carry great rewards for those who know how to manage them properly.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.