Beispiele für die Verwendung von "произнесённой" im Russischen
Эта мысль была особенно заметна в июньской речи президента Буша, произнесённой им в стамбульском университете Галатасарай - там, где Европа смыкается с Азией.
Thus, America trumpeted its continuing support for Turkish membership in the EU, notably in President Bush's speech in June at Istanbul's Galatasaray University - at a bridge that joins Asia and Europe.
Они подвигли Алана Гринспена выступить со своей знаменитой речью об "иррациональном изобилии", произнесённой им в Американском институте предпринимательства в декабре 1996 года.
They persuaded Alan Greenspan to give his famous "irrational exuberance" speech at the American Enterprise Institute in December 1996.
Для ответа на эти вопросы нам следует обратиться к истории, начав задолго до Фултонской речи Уинстона Черчилля о железном занавесе, произнесённой в 1946 году.
To answer these questions, we must look to history – beginning long before Winston Churchill’s “Iron Curtain Speech” in 1946.
Президент Франции Эммануэль Макрон в своей речи, произнесённой в сентябре в Сорбонне и посвящённой широкому спектру вопросов, вдохнул новую силу в политику ЕС на этом направлении.
In a wide-ranging speech at the Sorbonne in September, French President Emmanuel Macron injected new energy into EU policymaking in this area.
В своей речи по вопросам внешней политике, произнесённой в вашингтонском Центре национальных интересов 27 апреля, Трамп подтвердил, что лозунг «Сперва Америка» (“America First”) станет главной темой его правления.
Trump confirmed in his speech on foreign policy to the Center for the National Interest in Washington, DC, on April 27 that “America First” would be the overriding theme of his administration.
В менее беспокойные времена, чем нынешние, никто бы ни за что не оскорбился речью королевы Беатрикс, произнесённой ею на последнее Рождество: она призвала людей к толерантности и «к уважению меньшинств».
In less feverish times than these, no one could possibly have taken exception to Queen Beatrix’s speech last Christmas, when she pleaded for tolerance and “respect for minorities.”
Впервые он прозвучал в президентской речи, произнесённой экономистом Гарвардского университета Элвином Хансеном перед Американской экономической ассоциацией в декабре 1938 года, а затем в его книге, опубликованной в том же году.
It first appeared in Harvard University economist Alvin Hansen’s presidential address to the American Economic Association, in December 1938, and in his book published the same year.
Поэтому Америка постоянно трубила о своей поддержке вступления Турции в Евросоюз. Эта мысль была особенно заметна в июньской речи президента Буша, произнесённой им в стамбульском университете Галатасарай - там, где Европа смыкается с Азией.
Thus, America trumpeted its continuing support for Turkish membership in the EU, notably in President Bush's speech in June at Istanbul's Galatasaray University - at a bridge that joins Asia and Europe.
«Белая книга» Юнкера весьма кстати открывается цитатой из речи, произнесённой основателем Европейского экономического сообщества (и премьер-министром Франции) Робертом Шуманом в 1950 году: «Европа будет создана не сразу и не в готовом виде.
Juncker’s white paper opens appropriately with a 1950 quote from the European Economic Community founder (and French prime minister) Robert Schuman: “Europe will not be made all at once, or according to a single plan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung