Beispiele für die Verwendung von "произойдет" im Russischen

<>
Катастрофа произойдет в любом случае. It already is gonna bea complete disaster.
Произойдет возврат на главную страницу. This will return you to Home.
Ну, собственно, ничего не произойдет. Well nothing, actually.
Очень жаль, если это произойдет. That would be a pity.
И каким образом это произойдет, Флайт? And your method in so doing, Flight?
Что произойдет после создания кодовой фразы After you create a sync passphrase
Я надеюсь, что так оно и произойдет. I hope that that turns out to be true.
Политики должны этим воспользоваться, когда это произойдет. Policymakers must seize it when it does.
Но мы не знаем, когда это произойдет. We don't know yet when he will make the journey.
Поставка произойдет сразу после поступления Вашего чека. Delivery will be made immediately upon receipt of your cheque.
Ребенком ты думаешь, что это произойдет плавно. As a child, we think it's a slow process.
Вторая - не думаю, что это скоро произойдет. The second, I don't think we're that close.
В действительности, я полагаю, произойдет обратное движение. Indeed, I suspect that there will be backsliding.
Тогда на ее основе произойдет генерация ключей. Then keys will be generated based on this sequence.
По завершении установки произойдет автоматический запуск терминала. After the terminal has been installed it will run automatically.
Солнечное затмение произойдет завтра днем в 3:28. The solar eclipse is due at 3:28 tomorrow afternoon.
Следом произойдет принудительная реструктуризация необеспеченной задолженности неплатежеспособных банков. Coercive restructuring of insolvent banks’ unsecured debt would be next.
Однако есть признаки того, что этого не произойдет. Indications are, however, that they will not.
После отсоединения устройства произойдет сброс состояния USB-порта. It then resets after the device is disconnected.
Если смешать этиловый эфир с нитроцеллюлозой, произойдет взры. Ethyl ether mixed with nitrocellulose Would produce an explo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.