Beispiele für die Verwendung von "проиллюстрировал" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle80 illustrate80
Он проиллюстрировал это заявление, проводя аналогию между самоубийством и убийством раба, принадлежащего другому лицу, которое означало, что убийца “грешит против хозяина этого раба”. He illustrated this claim by drawing an analogy between ending one’s own life and killing a slave belonging to someone else, which means that one “sins against that slave’s master.”
Представитель КЦВ проиллюстрировал диапазон сокращения выбросов, необходимого в Европе для достижения критических и целевых нагрузок, используя последние данные о критических нагрузках и о показателях осаждений по конкретным экосистемам. The representative of CCE illustrated the ranges of emission reductions needed in Europe to attain critical and target loads, using the latest critical load data and ecosystem-specific deposition rates.
У нашего анонимного критика, однако, есть заслуга в том, что он лучше других проиллюстрировал чрезвычайную неуместность антиисторической перспективы, которую он защищает, и реальные причины показного презрения этих бессильных людей к действительности. Our anonymous critic nevertheless has the merit of having illustrated better than the others the utter ineptitude of the anti-historical perspective he advocates and the real motivations behind these impotent people &apos;s pretended disdain for reality.
Когда в марте 1995 года террористическая группа «Аум Синрикё» использовала нервно-паралитический газ зарин для химического нападения в токийском метрополитене, этот инцидент трагически проиллюстрировал последствия применения химических веществ в террористических целях. When in March 1995 the terrorist group Aum Shinrikyo used sarin nerve agent to launch a chemical attack in the Tokyo subway system, the incident tragically illustrated the consequences of the use of chemical agents for terrorist purposes.
Омбудсмен из Колумбии д-р Эдуардо Сифуэнтес на примере проблем в области прав человека в Колумбии проиллюстрировал необходимость сотрудничества между национальными учреждениями и региональными и глобальными механизмами в деле урегулирования конфликтных ситуаций. Dr. Eduarto Cifuentes, Defensor del Pueblo of Colombia, used the human rights problems in Colombia to illustrate the need for cooperation between national institutions and regional and global mechanisms in addressing conflict situations.
Новый режим подробно разъяснил г-н Ван Боксталь, который выступил от имени правительства Сьерра-Леоне и проиллюстрировал, каким образом будет действовать сертификат происхождения в виде защищенной от подделки бумаги, а также рассказал о функциях его составных частей, включая сертификат подтверждения импорта, этикетку с номером и коммерческий счет-фактуру. The new regime was explained in detail by Mr. Van Bockstael, speaking on behalf of the Government of Sierra Leone, who illustrated how the proposed certificate of origin would work, by such means as forgery-proof security paper, and the functions of its component parts, including an import confirmation certificate, a numbered label and a commercial invoice.
Комитет с интересом отметил, что Подкомитет на своей сорок второй сессии в 2005 году заслушал выступление представителя Колумбии от имени временного секретариата четвертой Всеамериканской конференции по космосу с докладом " Инструментальное средство анализа геостационарной орбиты ", в котором проиллюстрировал неоднородность использования орбитальных и спектральных ресурсов, что повышает опасность насыщения орбиты по отдельным районам. The Committee noted with interest that the Subcommittee, at its forty-second session, in 2005, had heard a presentation made by the representative of Colombia on behalf of the pro tempore secretariat of the Fourth Space Conference of the Americas, entitled “Geostationary orbit analyser tool”, illustrating the non-homogeneous use of the orbit-spectrum resources, which increased the saturation risk for some regions.
Следующее проиллюстрировано на нижеприведенном графике: The following are illustrated in the graph below:
Следующие проводки проиллюстрированы на графике: The following transactions are illustrated in the graphic.
Давйте я попробую это проиллюстрировать. So let me try and illustrate that.
Проиллюстрируем этот принцип следующими примерами. To illustrate this concept, see the examples below:
Этот подход проиллюстрирован на следующем графике. The following graphic illustrates this approach.
Следующие проводки проиллюстрированы на нижеприведенном графике: The following transactions are illustrated in the graphic below:
Эту проблему можно проиллюстрировать простым примером. This can be illustrated by a simple example.
Достаточно двух примеров, чтобы проиллюстрировать это влияние: Two examples suffice to illustrate the impact:
Результаты использования различных ключей распределения проиллюстрированы следующими примерами. The results of the different allocation keys are illustrated in the following examples.
Следующие проводки проиллюстрированы на диаграмме ниже в данном разделе: The following transactions are illustrated in the diagram later in this section:
Это положение можно кратко проиллюстрировать на примере сектора какао. A brief review of the cocoa sector illustrates this situation.
Чтобы проиллюстрировать это утверждение, мы приведем пример торговли против тренда. To illustrate this point, we will consider an example of a counter-trend trade.
На диаграмме 1 проиллюстрированы изменения в рейтинге отдельных стран по ИКП. Figure 1 illustrates changes in rankings for selected countries in the CIP Index.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.