Beispiele für die Verwendung von "проиллюстрирована" im Russischen
Наша реакция на бездушные тела хорошо проиллюстрирована в истории, рассказанной о Декарте после его смерти.
Our reaction to soulless bodies is well illustrated in a story told about Descartes after he died.
До того как на прошлой неделе было широко освещено убийство женщины и четырех ее маленьких детей, происходящая трагедия была проиллюстрирована в отчете ведущей израильской организации по защите прав человека "B'Tselem":
Prior to the highly publicized killing of a woman and her four little children last week, this pattern was illustrated by a previous report from B'Tselem, the leading Israeli human rights organization:
До того как на прошлой неделе было широко освещено убийство женщины и четырех ее маленьких детей, происходящая трагедия была проиллюстрирована в отчете ведущей израильской организации по защите прав человека «B’Tselem»: 106 палестинцев было убито в период с 27 февраля по 3 марта.
Prior to the highly publicized killing of a woman and her four little children last week, this pattern was illustrated by a previous report from B’Tselem, the leading Israeli human rights organization: 106 Palestinians were killed between February 27 and March 3.
Концепция нормативно-правового акта достаточно ярко проиллюстрирована в главе, регулирующей вопросы занятости, поскольку нарушения требования равного обращения включают прямую и косвенную дискриминацию, в частности, при трудоустройстве, размещении публичных объявлений о найме на работу, условиях занятости, установлении и прекращении отношений найма, в системе продвижения по службе и т. д.
The concept of the regulation is clearly illustrated by the chapter on employment, since violations of the requirement of equal treatment include direct or indirect discrimination, particularly in access to jobs, in public job advertisements, the conditions of employment, the creation and termination of employment relationships, in the promotion systems etc.
Следующее проиллюстрировано на нижеприведенном графике:
The following are illustrated in the graph below:
Следующие проводки проиллюстрированы на графике:
The following transactions are illustrated in the graphic.
Проиллюстрируем этот принцип следующими примерами.
To illustrate this concept, see the examples below:
Следующие проводки проиллюстрированы на нижеприведенном графике:
The following transactions are illustrated in the graphic below:
Достаточно двух примеров, чтобы проиллюстрировать это влияние:
Two examples suffice to illustrate the impact:
Результаты использования различных ключей распределения проиллюстрированы следующими примерами.
The results of the different allocation keys are illustrated in the following examples.
Следующие проводки проиллюстрированы на диаграмме ниже в данном разделе:
The following transactions are illustrated in the diagram later in this section:
Это положение можно кратко проиллюстрировать на примере сектора какао.
A brief review of the cocoa sector illustrates this situation.
Чтобы проиллюстрировать это утверждение, мы приведем пример торговли против тренда.
To illustrate this point, we will consider an example of a counter-trend trade.
На диаграмме 1 проиллюстрированы изменения в рейтинге отдельных стран по ИКП.
Figure 1 illustrates changes in rankings for selected countries in the CIP Index.
Чтобы проиллюстрировать этот новый взгляд, Нобл рассказал о разнообразии недавних экспериментов.
To illustrate this new view, Noble discussed an assortment of recent experiments.
Физический механизм предвестника, выражающегося в снижении интенсивности, проиллюстрирован на рисунке IX (внизу).
The physical mechanism for the precursory decrease is illustrated in figure IX (bottom).
Это то, что вся наша экономика навязывает нам, проиллюстрировано в левом углу:
This is what our whole economy is thrusting upon us, particularly illustrated in that left-hand corner:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung