Beispiele für die Verwendung von "проистекающее" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle37 result31 arise out of1 proceed1 andere Übersetzungen4
Наоборот, они полагаются на терпение, проистекающее из их традиционной политической апатии. Instead, they have drawn on a patience rooted in their traditional political apathy.
Наши общества сохранят единство только в том случае, если мы будет говорить друг с другом открыто и искренне, и при этом воссоздавать определенное чувство солидарности, проистекающее из наших очень разных корней. Our societies will hold together only if we talk to each other with openness and frankness, and, in doing so, recreate a certain sense of solidarity from all our different roots.
Второе заключение, проистекающее из первого, состоит в том, что очередная попытка британского правительства укрепить свое влияние и получить определенную выгоду из сложившейся ситуации, сыграв на «особых отношениях» с США, лишь еще раз продемонстрировала мифичность таких отношений. The second conclusion, following from the first, is that the attempt by the British, on this occasion once again, to secure influence and advantage by playing on the "special relationship" with the US, is being exposed, yet again, for the myth it is.
Они выразили свою глубокую обеспокоенность все более неадекватным доступом, неравномерным распределением ресурсов и возможностей в области информации и коммуникации и подчеркнули, что " разрыв в области информации и технологии и проистекающее отсюда неравенство между промышленно развитыми и развивающимися странами расширяются, порождая новый вид нищеты- информационную нищету ". They expressed their deep concern at the increasingly inadequate distribution of access, resources and opportunities in the information and communication field and stressed that “The information and technology gap and related inequities between industrialized and developing nations are widening, so that a new type of poverty, information poverty, is being created.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.