Exemples d'utilisation de "прокат автомобилей" en russe
По сообщению управляющей державы, в Ангилье общественного транспорта не имеется, за исключением такси, и широко распространен прокат автомобилей.
According to the administering Power, there is no public transport in Anguilla except taxis, and car rental is widely available.
Билл бежит в прокат автомобилей и выезжает на автостраду, и едет всю ночь, по наитию, в место, которое он давно забыл, жадно впитывая впечатления, пока утро снова не сотрет их из его памяти.
He runs to the car rental place and finds himself a freeway and drives all night, following directions in his head to a place he can't remember, absorbing everything he can before it all fades again with the morning.
Я отследил призрака в агентстве по прокату автомобилей.
I tracked that ghost to a car rental agency.
Работал в фирме по прокату автомобилей, но был уволен.
He worked for a car hire firm, but he was sacked.
Коно сейчас связывается с компанией по прокату автомобилей, чтобы получить информацию о водителе.
Kono's reaching out right now to the car rental company to get the driver's info.
Для удовлетворения дополнительных потребностей в перевозках через посредство служб проката автомобилей будет задействован большой парк транспортных средств.
In order to meet additional transportation requirements, a large fleet of vehicles will be made available through car hire services.
Заявитель " Е4 " занимался продажей электроники и подержанных автомобилей, а также имел пункт проката автомобилей.
The “E4” claimant sold electronic devices and used cars, in addition to having a car rental business.
Для оказания участникам помощи по вопросам поездок, проката автомобилей, осмотра достопримечательностей и экскурсий имеются компании American Express (комната C0E01) и Carlson Wagonlit Travel (комната F0E13).
American Express (room C0E01) and Carlson Wagonlit Travel (room F0E13) are available to participants requiring assistance with travel, car rental, sightseeing and excursions.
Шаббиру 40 лет, с женой и двумя маленькими детьми он жил в среднем по размерам городе в Пакистане, где у него был бизнес по прокату автомобилей.
Shabbir, 40, lived with his wife and two young children in a midsize town in Pakistan, where he ran a car rental business.
Вместо того, чтобы терпеть страдания, которые приносит прокат автомобилей, может имеет смысл просто купить машину.
Rather than suffer the misery of hiring a car, maybe it made more sense to buy one.
Кензи, Дикс, вы проверьте прокат автомобилей.
Kensi, Deeks, why don't you see what you can get from the rental company.
В некоторых операциях на местах используется третий вариант, прокат автомобилей.
A third modality, rental of cars, is used in certain field operations.
Вместе с тем в отношении грузовых автомобилей и трейлеров, взятых Агентством на прокат в израильских транспортных фирмах, Агентство, отказываясь придерживаться режима транспортировки «друг за другом», неохотно и в качестве временной и особой меры согласилось с процедурой «сцепка-расцепка» в качестве неотложной меры, с тем чтобы оно могло иметь доступ в сектор Газа для доставки туда столь необходимого гуманитарного груза.
However, in respect of tractors and trailers hired by the Agency from Israeli haulage firms, the Agency, while refusing to comply with the “back-to-back” haulage regime, has reluctantly and as a temporary and ad hoc measure accepted the “hook-unhook” procedure, as a matter of necessity, in order that it may gain access into the Gaza Strip for its much needed humanitarian cargo.
Переходя улицу, нужно осмотреться, нет ли автомобилей.
In crossing the street, you must watch out for cars.
Никогда не переходи улицу, не убедившись, что нет автомобилей.
Never go across the street without looking for cars first.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité