Beispiele für die Verwendung von "промежуток времени" im Russischen
Übersetzungen:
alle177
period85
time interval5
space of time4
stretch of time1
lapse of time1
andere Übersetzungen81
Отправлять и получать почту через заданный промежуток времени.
To send and receive messages every set number of minutes.
Промежуток времени между принятием рыночного ордера и исполнением
Elapsed time between market order receipt and execution
В разделе Требуется вход выберите нужный промежуток времени.
Under Require sign-in, choose the time you want.
И между нашими рейсами был довольно короткий промежуток времени.
There was only a brief interval between our connecting flights.
Выберите Отключение экрана через и задайте нужный промежуток времени.
Select Screen times out after and choose the time you want.
Отображение совокупной фитнес-активности человека за определенный промежуток времени.
Display a person's aggregate fitness activity over time.
Был промежуток времени, когда охрана здания суда не велась.
There's a six-minute window when courthouse security was breached.
Отличительные черты наций очень нестабильны, даже в короткий промежуток времени.
Identities within nations are fluid, even from minute to minute.
Промежуток времени, в течение которого ведется учет уникальных пользователей, часто отличается.
Time on which uniques is counted is often different.
Эти успехи имеют особенно важное значение, поскольку они достигнуты в короткий промежуток времени.
Those successes are particularly important, as they were achieved in a short span of time.
То, что мы называем планета Земного типа, - это все лишь короткий промежуток времени.
What we call an Earth-like planet is actually a very short interval of time.
За тот промежуток времени он закрывался выше 50 пятьдесят шесть раз (0.96%).
During that time span it has only closed over 50 fifty-six times (0.96%).
В тот же промежуток времени продажи возросли на две третьих, а доходы удвоились.
Over the same span of time sales have increased by two-thirds and profits have doubled.
Вы можете указать промежуток времени, который представляет для вас интерес, в отчетах Ads Manager.
You can choose which length of time you care about in your Ads Manager reports.
Ось Х — это промежуток времени, а ось Y — это метрика, по которой будет составлена диаграмма.
The x-axis will be the time window and the y-axis will the the metric you choose to chart.
Вы знаете, что эти даты - они все входят в промежуток времени, когда Малия и я жили вместе.
You know, these call dates - they're all from the time that Malia and I were living together.
Этот канал может выключаться только на короткий промежуток времени для передачи или приема информации по другим каналам.
This channel may only be left for a short time in order to transmit or receive information on other channels.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung