Beispiele für die Verwendung von "промульгирование" im Russischen
Übersetzungen:
alle3
promulgation3
Эти события произошли после многомесячной тупиковой ситуации в отношении ключевых нерешенных вопросов, включая создание Высшего совета обороны, промульгирование закона об обороне и вооруженных силах, а также принятие законов о гражданстве и амнистии, а также конституции на постпереходный период.
Those events took place after months of deadlock on outstanding key issues, including the establishment of the Supreme Defence Council, the promulgation of the defence and armed forces law, the adoption of the nationality and amnesty laws and the post-transitional constitution.
За эти пять лет мы объединили наши устремления и добились важных изменений, таких, как закрепление прогресса через принятие, промульгирование и применение законов и создание в 1999 году управления госсекретаря по женским вопросам, которое является департаментом высокого уровня, отвечающим за государственную политику по вопросам женщин и за координацию и осуществление политики гендерного равенства во всех секторах.
Over these five years, we have pooled our wills and have achieved important changes, such as consolidating progress through the adoption, promulgation and application of laws and the establishment in 1999 of the office of Secretary of State for Women's Affairs, which is a high-level department responsible for State policy on women and for coordinating the implementation of policies for gender equality in all sectors.
Государство Сербия включает автономный край Воеводина, а также автономный край Косово и Метохия, который в соответствии с положениями резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности в настоящее время находится под управлением международного сообщества (решение о промульгировании Конституционной хартии государственного союза Сербии и Черногории).
The State of Serbia includes the Autonomous Province of Vojvodina and the Autonomous Province of Kosovo and Metohija which, under Security Council resolution 1244 (1999), is currently under the administration of the international community (Decision on the Promulgation of the Constitutional Charter of the State Union of Serbia and Montenegro).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung