Beispiele für die Verwendung von "проникают" im Russischen mit Übersetzung "penetrate"

<>
Эти нервы проникают в слизистую. It penetrates the mucosa.
Эти радиоволны проникают сквозь стены. These radio waves penetrate through walls.
Их преимущества и недостатки проникают все глубже. Its benefits and its disadvantages penetrate more deeply.
Микроволны проникают только в верхние слои клеток кожи. The microwaves only penetrate the top layer of skin cells.
По оценкам, доля кассетных боеприпасов, которые не взрываются при отстреливании или сбрасывании и которые проникают в почву или остаются на поверхности, колеблется в пределах 5-30 процентов. An estimated 5-30 per cent of cluster munitions failed to explode when fired or dropped, either penetrating into the ground or remaining on the surface.
Потому что оставаться в тени - в то время как знаки твоего существования проникают в мир, ставят его под сомнение, побивают его и крадут его иллюзии, - есть отличительный признак вечно задетой гордости. Because, to remain in the shadow while the signs of your existence penetrate the world, challenge it, whip it and steal it's illusions, is the steady sea of the injured pride.
Его военные самолеты почти ежедневно проникают в ливанское воздушное пространство, пролетая на сверхзвуковых скоростях над населенными пунктами и городами для того, чтобы сеять ужас среди гражданского населения и, я бы добавил, иностранных туристов. Its military aircraft penetrate Lebanese airspace almost daily, flying at supersonic speeds over inhabited towns and cities in order to terrify civilians and, I might add, foreign tourists.
У Келли ушиб сердца, нет проникающей травмы. Callie has a cardiac contusion, not penetrating trauma.
У проникающих под землю бомб аналогичные недостатки. Bombs designed specifically to penetrate underground pose similar problems.
Ваши лучи не проникнут в её тело. Your X rays won't penetrate her body.
Проникающая колотая рана между третьим и четвертым ребром. Penetrating stab wound between the third and fourth intercostal.
Да уж, одна пуля проникла в брюшную полость. Yeah, one gunshot wound penetrated the abdominal cavity.
Я никогда не видел сканера, способного проникнуть сквозь них. I've never seen a scanning device that could penetrate it.
По мере увеличения дыхательного объема озон глубже проникает в легкие. As tidal volume increases, O3 penetrates deeper into the lungs.
Им придётся проникать через 494 этаж и пробивать дорогу наверх. So they'll penetrate the station below that at level 494 and fight their way up.
Вы предполагаете, что разреженный воздух может проникать через поры стекла. You presuppose that rarified air can penetrate the pores of glass.
Радиация никогда бы не проникла на глубину нескольких тысяч футов. The radioactivity would never penetrate a mine some thousands of feet deep.
Я адаптировала астрометрические сенсоры, чтобы проникнуть внутрь силового поля борга. I've adapted the astrometric sensors to penetrate the Borg force field.
Ну, одиночная рваная рана, проникающая во внешние слои брюшной косой мышцы. Well, it's a single laceration penetrating the external abdominal oblique muscle.
второй проник на территорию Израиля, после чего был остановлен Армией обороны Израиля. the other penetrated Israeli territory, before being stopped by the Israel Defense Forces (IDF).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.