Beispiele für die Verwendung von "проникновению" im Russischen mit Übersetzung "penetration"

<>
Увеличился и объем производства свежей рыбы, в основном благодаря успешному проникновению на рынки Азии и Соединенных Штатов. Fresh fish production improved, mainly due to positive market penetration into Asia and the United States.
Будучи совершенным продуктом питания, она укрепляет иммунную систему и препятствует проникновению вируса ВИЧ/СПИД в периферийные кровяные клетки человека. A complete food, it strengthened the immune system and prevented the penetration of the HIV/AIDS virus into peripheral human blood cells.
С одной стороны были американские отрасли, конкурирующие на внутреннем рынке, и профсоюзы, стремящиеся помешать проникновению китайских товаров на американский рынок. On one side were import-competing U.S. industries and organized labor, which sought to impede Chinese exporters’ penetration of the U.S. market.
" Черные дожди ", вызванные дымом нефтяных пожаров, могут способствовать проникновению загрязнителей в почву и являться причиной долгосрочного ущерба для сельскохозяйственных культур, почвы и грунтовых вод. Black rain, caused by the smoke of oil fires, can facilitate the penetration of pollutants in the ground and cause long-term damage to crops, soil and groundwater.
Неожиданно я увидел мир, который еще никогда не видел в океане - стаи рыб были настолько плотны, что препятствовали проникновению солнечного света с поверхности, а коралловые рифы были такие длинные, мощные и разноцветные; повсюду была огромная рыба и скаты манта. Suddenly, I saw a world that I had never seen before in the ocean - schools of fish that were so dense they dulled the penetration of sunlight from the surface, coral reefs that were continuous and solid and colorful, large fish everywhere, manta rays.
глубина проникновения в морское дно; Depth of penetration into the seabed;
Глубокое проникновение во все участки кожи. Deep penetration for all skin types.
Анальное проникновение различными предметами, вызвавшими внутреннее кровотечение. Anal penetrations by various objects causing an internal haemorrhage.
Проникновение в слезный мешок, глубоко в нижнюю глазничную щель. Penetration of the lachrymal sac here, deep into the inferior orbital fissure.
Рваные раны и ушибы вокруг ануса указывают на проникновение тупым предметом. Scratches and bruises at the anus indicate penetration with a blunt object.
Это также ставит удачное экономическое проникновение Турции на арабские рынки под угрозу. It also puts at risk Turkey's robust economic penetration into Arab markets.
Достаточно вспомнить о проникновении советских агентов влияния в администрацию президента Франклина Рузвельта. One need only look at the Soviet penetration of President Franklin D. Roosevelt’s administration through controlled agents of influence.
Кроме того, скорость проникновения рынка мобильной связи в бедные страны стремительно растет. Moreover, market penetration in poor countries is rising sharply.
Эти достижения позволили ему усилить организованное проникновение почти во все сферы общественной жизни. These achievements have enabled it to intensify its organizational penetration into almost every corner of society.
Эти достижения позвлолили ему усилить организованное проникновение почти во все сфераы общественной жизни. These achievements have enabled it to intensify its organizational penetration into almost every corner of society.
Я называю это Интернет Всего: проникновение Всемирной Паутины в повседневные аспекты нашей жизни. I call it the Internet of Everything: the penetration of the World Wide Web into the everyday aspects of our lives.
Он спустит с меня штаны, вымажет меня жиром и я буду готов для проникновения. He's gonna pull my pants down, grease me up and aim for penetration.
Основываясь на глубине, угле проникновения и остроте лезвия, я бы сказал - что это был. Based on the depth, angle of penetration, and the keenness of the blade, I'd say it was.
Однако предметом самой большой обеспокоенности является проникновение в будущем частиц обедненного урана в грунтовые воды. The greatest concern, however, related to the future penetration of particles of depleted uranium into the groundwater.
Судя по глубине и ширине проникновения, я бы сказала, это зазубренный нож длиной минимум 15 сантиметров. Judging by the depth and length of penetration, I'd wager a knife at least six inches in length, sawback edge.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.