Beispiele für die Verwendung von "прописных" im Russischen
На таре из гофрированного металла допускается нанесение только прописных букв " UN " вместо символа; ".
For embossed metal packagings, the capital letters " UN " may be applied instead of the symbol; ".
Предложения, содержащиеся в документах INF.3 и INF.16, а также устное предложение Италии (об использовании только прописных букв) были отклонены.
The proposals contained in INF.3 and INF.16 and the oral proposal by Italy (upper case only) were rejected.
Элементы, содержащие ivan, IVAN, IvAn или любое другое сочетание строчных и прописных букв.
Items containing bobby, BOBBY, BoBby, or any other combination of uppercase and lowercase letters.
На таре из гофрированного металла допускается нанесение только прописных букв " UN " вместо символа; или
For embossed metal packagings the capital letters " UN " may be applied instead of the symbol; or
[" Несмотря на то, что в главе 3.1 и в таблице А главы 3.2 для указания элементов, которые должны быть частью надлежащего отгрузочного наименования, используются прописные буквы, а в настоящей главе элементы информации, которые должны быть внесены в транспортный документ/накладную, напечатаны прописными и строчными буквами, выбор прописных или строчных букв для указания этой информации в транспортном документе/накладной может быть свободным "].
[“Although upper case is used in Chapter 3.1 and in Table A in Chapter 3.2 to indicate the elements which must be part of the proper shipping name, and although upper and lower case are used in this Chapter to indicate the information required in the transport document/consignment note, the use of upper or of lower case for entering the information in the transport document/consignment note is left optional.”]
14/Требующийся текст может быть представлен в виде прописных и/или строчных букв.
14/The required text identification can be displayed in uppercase and/or lowercase letters.
В пункте 20 слова фразы " международная целевая группа по сырьевым товарам " должны начинаться с прописных букв.
In paragraph 20, the phrase “international task force on commodities” should have initial capital letters.
[Несмотря на то, что в главе 3.1 и в таблице А [и таблице С] главы 3.2 для указания элементов, которые должны быть частью надлежащего отгрузочного наименования, используются прописные буквы, а в настоящей главе элементы информации, которые должны быть внесены в транспортный документ, напечатаны прописными и строчными буквами, выбор прописных или строчных букв для указания этой информации в транспортном документе может быть свободным.
[Although upper case is used in Chapter 3.1 and in Table A of Chapter 3.2 to indicate the elements which shall be part of the proper shipping name, and although upper and lower case are used in this Chapter to indicate the information required in the transport document, the use of upper or of lower case for entering the information in the transport document is left optional.
A/P 12-часовой формат времени с добавлением прописных букв "A" или "P" (например, 9:34 P).
A/P Twelve-hour clock with the uppercase letter "A" or "P," as appropriate. For example, 9:34P.
Г-жа Гомиш (Португалия), Докладчик, говорит, что в первом пункте преамбулы слова " кризис внешней задолженности и развитие " должны начинаться с прописных букв.
Ms. Gomes (Portugal), Rapporteur, said that, in the first preambular paragraph, the words “external debt crisis and development” should have initial capital letters.
AM/PM 12-часовой формат времени с добавлением прописных букв "AM" или "PM" (например, 9:34 PM).
AM/PM Twelve-hour clock with the uppercase letters "AM" or "PM," as appropriate. For example, 9:34PM.
" Специальное положение 640Х ", где " Х "- одна из прописных букв А-J, следующая после номера специального положения 640, указанного в колонке 6 таблицы А главы 3.2.
" Special provision 640X " where " X " is one of the capital letters A to J appearing after the reference to special provision 640 in column (6) of Table A of Chapter 3.2.
Лучше использовать надежные пароли, состоящие из сочетания прописных и строчных букв, цифр и знаков. Не рекомендуется задавать пароли, длина которых меньше восьми символов.
It's a good idea to use strong passwords that are at least eight characters long, and combine uppercase and lowercase letters, numbers, and symbols.
Г-н Абидин (Малайзия) предлагает, чтобы написание некоторых слов начиналось с прописных букв, а именно: в восьмом пункте преамбулы слова " Декларацию министров ", в пункте 9 " Документы с изложением стратегии сокращения масштабов нищеты " и в пунктах 11 и 12 " Координаторы-резиденты ".
Mr. Abidin (Malaysia) proposed that several words should be written with initial capital letters: in the eighth preambular paragraph, “ministerial declaration”; in paragraph 9, “poverty reduction strategy papers”; and in paragraphs 11 and 12, “resident coordinator”.
Это текстовое поле позволяет указать сложность буквенно-цифрового пароля и принудить пользователей использовать определенное число различных наборов символов, в том числе: прописных и строчных букв, цифр и знаков.
Use this text box to specify the complexity of the alphanumeric password and force users to use a number of different sets of characters from among the following: lowercase letters, uppercase letters, symbols, and numbers.
Мы можем взять интеграл поверхности, его обычное обозначение - прописная сигма.
We can integrate over the surface, and the notation usually is a capital sigma.
В таблице А оно напечатано прописными буквами (например, ЭТАНОЛ (СПИРТ ЭТИЛОВЫЙ)).
In Table A, it is shown in upper case characters (e.g., ETHANOL (ETHYL ALCOHOL)).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung