Beispiele für die Verwendung von "проработана" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle117 work108 study5 andere Übersetzungen4
Но, если сделка хорошо проработана, то польза от конечного результата намного превышает издержки. But, if a deal is negotiated well, the end result brings significantly more benefits than costs.
«Были разработчики моделей вроде меня, которые понимали, что идея темной материи совершенно не проработана в этом направлении, — говорит Цурек, работающая сейчас в Национальной лаборатории им. Лоуренса Беркли в Калифорнии. “There were model-builders like me who realized that dark matter was just extraordinarily underdeveloped in this direction,” said Zurek, now of Lawrence Berkeley National Laboratory in California.
Инспекторы придерживаются того мнения, что, поскольку Генеральная Ассамблея в своей резолюции 55/232 определила новую политику в отношении внешних подрядов, которая более подробно проработана в руководящих принципах Генерального секретаря по этому вопросу, эти новые положения следует в необходимых случаях включить в соответствующие инструменты политики организаций, особенно в руководства по закупкам и в общие условия контрактов на обслуживание. The Inspectors take the view that since the General Assembly has established in resolution 55/232 a new policy for outsourcing operations, which is elaborated in greater detail in the Secretary-General's own policy guidelines on the subject, these new provisions should accordingly be included as appropriate in the organizations'relevant policy instruments, especially procurement manuals and general conditions for contract for services.
отмечая, однако, что на сегодняшний день нет разработанных всеобъемлющих глобальных мер в отношении продуктов, не подпадающих под сферу действия Согласованной на глобальном уровне системы классификации и маркировки химических веществ, и что ни одна из мер, обеспечивающих относительные выгоды в этой области, не проработана детальным образом по сравнению с усилиями по сокращению рисков, связанных с более изученными каналами воздействия химических веществ, Noting, however, that no comprehensive global action has been developed to date for products that fall outside the purview of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals, and that neither has the relative benefit of action in this area been developed in detail compared to efforts to reduce risks associated with better understood chemical exposure routes,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.