Beispiele für die Verwendung von "прослежу" im Russischen mit Übersetzung "track"
Исследователи проследили медицинский путь женщин за семь лет.
The researchers tracked the women's medical journeys across seven years.
Проследите такси по номеру, узнайте, куда оно поехало.
Track the taxi off the medallion number, find out where it went.
Я проследил его из первоначального пункта, через все порты захода.
I tracked it from its original destination, through all ports of call.
Проследите фронт темпоральной волны, как она проходит через их систему.
Track the temporal wave front as it passes through their system.
Это, конечно, только те суммы, происхождение которых можно точно проследить.
This of course includes only the funds that can be tracked to particular donors.
Конечно, я могу по номеру телефона проследить имя и адрес.
Of course I can track a cell number to a name and address.
Но это не проследить никак, так что могу и ошибаться.
Got no way of tracking it, so I could be totally wrong.
Ты проследил за Кейт и ее Берсеркерами всю дорогу до сюда.
You tracked Kate and her Berserkers all the way down here.
Мы отправимся в прошлое, найдем артефакт и проследим его до настоящего.
We'll go back, get eyes on the artifact, and track it in the here and now.
Я проследил за этой куклой Хамильтон, и обнаружил гнездо пятой колонны, пятерки.
In tracking down this Hamilton doll, I uncovered a nest of fifth columnists, fivers.
Ну, я проследила его перемещение по месту преступления, основываясь на данных со снимков.
Well, I tracked his movements through the crime scene based on the photo data code.
Мы проследили на видео входящую цепочку, которая была зелёная, зелёная, жёлтая, жёлтая, зелёная.
So we've tracked in the video the input string, which was green, green, yellow, yellow, green.
Мы можем проследить изменения, и проследили эти изменения на многих действиях во времени.
We can track these changes, and have tracked these changes in many such behaviors across time.
Мы можем проследить изменения, и проследили эти изменения на многих действиях во времени.
We can track these changes, and have tracked these changes in many such behaviors across time.
Из того, что я узнал, это шпора может помочь нам проследить движение пропавшей астролябии.
Well, from what I've learned, this spur can help us track the movement of the missing astrolabe.
Пусть Гарсия хакнет файлы Шуллера и проследит его финансовые операции, пока все записи не прикрыли.
Have Garcia hack into Schuller's files and track his financial records before everything gets shut down.
Ричард Уайсмен, профессор психологии в Хартфордшире, проследил за 5000 человек, которые давали обещания на Новый год.
Richard Wiseman, a professor of psychology at the University of Hertfordshire, has tracked 5,000 people who made New Year's resolutions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung