Beispiele für die Verwendung von "прослушиваемый" im Russischen mit Übersetzung "listen"
Прослушиваемый порт SMTP мог измениться со своего значения по умолчанию 25
The listening port for SMTP appears to have been changed from its default of 25
Можно изменить прослушиваемый SMTP-порт, если соответственно изменить остальную внутреннюю инфраструктуру обмена сообщениями.
You can change the SMTP listening port if you modify the rest of your internal messaging infrastructure accordingly.
Разрешается изменить прослушиваемый порт SMTP, если изменить соответствующим образом и всю инфраструктуру внутреннего обмена сообщениями.
It is acceptable to change the SMTP listening port, provided that the rest of your internal messaging infrastructure is also modified accordingly.
Если прослушиваемый порт SMTP был изменен со своего значения по умолчанию и содержит несколько привязок портов, поток электронной почты может быть нарушен.
If the SMTP listening port has been modified from the default and includes multiple port bindings, it could disrupt mail flow.
"Порт" — это порт, прослушиваемый факс-сервером в ожидании входящих вызовов факсимильной связи, а "транспорт" — транспортный протокол, который используется для входящих факсов (UDP, TCP или TLS).
The “port” is the port on which the fax server listens for incoming fax calls and “transport” is the transport protocol that's used for the incoming fax (UDP, TCP, or Transport Layer Security (TLS)).
Если прослушиваемый порт SMTP был изменен со своего значения по умолчанию и больше не содержит TCP-порт 25 в своем списке, поток электронной почты может быть нарушен.
If the SMTP listening port has been modified from the default and no longer includes TCP port 25 in its list of listening ports, this modification could disrupt mail flow.
Мы не имеем права прослушивать переговоры неподконтрольных объектов.
We can't listen to a conversation on an unmonitored payphone.
Если он работает на "Голдфилдз", его обязательно прослушивают.
The fact that he works for Goldfields means he'll be listened to.
При выполнении этого теста Kinect прослушивает уровень фонового шума.
In this test, Kinect listens to the background noise level.
Не очень-то мне хочется, чтобы другие прослушивали мои звонки".
I don't really want people listening in to my calls."
Будем прослушивать пока не узнаем, сколько у нас есть времени.
I say we keep listening, suss out how much time we have.
прослушивать сообщения электронной почты, переадресовывать их и отвечать на них;
Listen to, forward, or reply to email messages.
Она по-прежнему нас прослушивает, хочет выяснить, что мы будем делать.
She'll still be listening to figure out what our next move is.
Настройте исходные IP-адреса, которые соединитель получения прослушивает на предмет подключений.
Configure the source IP addresses that the Receive connector listens to for connections.
Он дал каждому дозу мескалина, и устроил прослушивание приятной, расслабляющей музыки.
He gave each of them some mescaline, and had them listen to some nice, relaxing music for a while.
У нас три прослушивающих станции и две видеокамеры с направленным микрофоном.
We're gonna have three listening stations and two video surveillance units with unidirectional mikes.
В телефоне слышится характерный щелчок в московском стиле: нас кто-то прослушивает».
As we speak there is a Moscow-style click on the phone: someone is listening in.
При выполнении этого теста Kinect воспроизводит звук и прослушивает его через динамики.
In this test, Kinect plays a sound and listens to your speakers.
Атрибут msExchServerBindings представляет TCP-порт, на котором SMTP-сервер прослушивает входящие подключения.
The msExchServerBindings attribute represents the TCP port on which the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) server listens for incoming connections.
Виртуальные SMTP-серверы можно настроить на прослушивание одного или нескольких портов TCP.
SMTP virtual servers can be configured to listen on one or more TCP ports.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung