Beispiele für die Verwendung von "прослушивания" im Russischen
Мои родители очень переживали из-за того, что я хожу на прослушивания и летаю в разные города с выступлениями, но они знали, что для меня это будет лучше постоянных мыслей о здоровье и возможной смерти.
My parents were totally stressed out about me going and auditioning and traveling and performing all over the place, but they knew that it was much better for me to do that than be preoccupied with my own mortality all of the time.
Закон 1985 года касается прослушивания телефонных разговоров и выемки почтовой корреспонденции.
The 1985 Act dealt with the interception of telephone calls and opening mail.
Это полезно для прослушивания части голосового сообщения.
This is useful for listening to a specific part of a voice message.
В Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии закон о борьбе с терроризмом, принятый парламентом 14 декабря 2001 года вопреки оппозиции палаты лордов, предусматривает, в частности, следующие две меры: возможность лишения свободы иностранцев по одному лишь подозрению без проведения следствия и расширение полномочий полиции в сфере наблюдения за Интернетом, просмотра электронной почты и прослушивания телефонных разговоров.
In the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the anti-terrorist law adopted by parliament on 14 December 2001 despite the opposition of the House of Lords includes the following two measures: the power to imprison foreigners without a warrant, on grounds of mere suspicion, and greater powers for the police to monitor the Internet, electronic mail and telephone calls.
Чтобы просмотреть или изменить порт прослушивания виртуального SMTP-сервера
To view or modify the SMTP virtual server listening port
Прослушивания проводятся завтра в Городском административном центре.
Auditions are being held tomorrow at the Civic Center.
Произнесите команду "Start listening" либо нажмите кнопку микрофона, чтобы войти в режим прослушивания.
Say "start listening," or tap or click the microphone button to start the listening mode.
Ты слышала, что этот молокосос устраивает прослушивания в выходные?
Did you hear this cocksucker had open auditions over the weekend?
Скажите "Start listening" (начать прослушивание) или нажмите кнопку Микрофон, чтобы включить режим прослушивания.
Say "start listening" or click the Microphone button to start the listening mode.
это место, где они делают фейковые прослушивания на рекламу бальзама для губ.
This is the venue they chose for their fake auditions for an advert for lip balm.
аудиосопровождение передач Телевидения Организации Объединенных Наций через звуковое оборудование зала (восемь каналов) для прослушивания;
Audio distribution of United Nations Television programmes over room sound system (eight channels) for listening;
Осталось не так много времени до прослушивания в Высшую школу искусств Кирин.
There aren't many days left until the Kirin Arts High School audition.
аудиосопровождение передач Телевидения ООН с помощью звуковой системы в комнате (восемь каналов) для прослушивания;
Audio distribution of United Nations Television programmes over room sound system (eight channels) for listening
В произведении было даже небольшое соло для сопрано, так что я устроил прослушивания.
There was even a little soprano solo in the piece, and so I had auditions.
аудиосопровождение передач Телевидения Организации Объединенных Наций с помощью звуковой системы в комнате (восемь каналов) для прослушивания;
Audio distribution of United Nations Television programmes over room sound system (eight channels) for listening
Но мест в каждой команде всего лишь 12, и артисты поднимаются на сцену, им придется пройти важнейшие в жизни прослушивания.
But with only 12 spots per team, When the artists step on stage, They'll have to give the audition of their lives.
Департамент планирует установить устройства по облегчению прослушивания материалов, отпечатанные крупным шрифтом материалы на языке Брайля и аудиозаписи для инвалидов.
The Department of Management is planning to install assistive listening devices, large print materials in Braille and audio recordings for persons with disabilities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung