Beispiele für die Verwendung von "пространственным" im Russischen

<>
Создайте панорамный ролик с пространственным звучанием. Create a 360-degree video with spatial audio following the video requirements.
Компоненты ИПД (наборы данных) зависят от наличия системы привязки к пространственным координатам для определения местоположения в космическом пространстве. SDI components (data sets) depend on the availability of a spatial reference framework for defining locations in space.
Как загрузить панорамное видео с пространственным звучанием Upload videos with spatial audio
Информационные потребности нужно ясно определить для различных целевых групп (высшие чиновники, сектора, управляющие), деля информацию по соответствующим временным уровням (стратегическая, тактическая и оперативная), пространственным (бассейн реки, местный и национальный уровни) и целевым (раннее предупреждение, восстановление, долговременное планирование). The information needs should be clearly determined for the different target groups (policymakers, sectors, operators), dividing the information into the relevant levels of time (strategic, tactical and operational), space (river basin, local and national levels), and purpose (early-warning, recovery, long-term planning).
Судно вернулось к тем же пространственным координатам. The freighter's locked on to the same spatial coordinates.
В 2003 году продолжалась работа по определению характеристик пространственно-временных колебаний температуры поверхностных вод континентального шельфа и морей, омывающих Кубу, с использованием спутниковых изображений с бoльшим пространственным и временным охватом, которые получены с помощью усовершенствованного радиометра с очень высоким разрешением, установленного на борту спутников NOAA-12 и NOAA-14. In 2003, work continued on the characterization of the space-time variability of the surface temperature in waters of the continental shelf and seas adjacent to Cuba using space images with greater space and time coverage from the advanced very-high-resolution radiometer on board the NOAA-12 and NOAA-14 satellites.
Мой отец, очень изобретательный, с пространственным воображением. My father, very inventive, spatial thinker.
Внесено исправление, повышающее надежность воспроизведения определенных типов содержимого с пространственным звуком. Addressed a reliability issue when playing specific types of spatial sound content.
Видео с пространственным звучанием должны отвечать определенным требованиям. Самые важные из них приведены ниже. You can see the full YouTube’s spatial audio spec to learn all supported layouts and orderings, but make sure you follow these minimum requirements when using spatial audio:
ЦМИСНЗ представил также материалы для подготовки сборника Организации Объединенных Наций по пространственным координатам (ПКООН) и документа о стратегии осуществления. CIESIN also provided inputs to the development of the United Nations Spatial Data Infrastructure (UNSDI) Compendium and Strategy Implementation Paper.
Это также согласуется с его частыми упоминаниями о необходимости создания новых городов, потому что урбанизация является пространственным проявлением индустриализации. It is also consistent with his frequent references to the need to create new cities, because urbanization is the spatial manifestation of industrialization.
«Гиппокамп дает код, который в своей основе является пространственным», — сказал нейробиолог Брюс Макнотон (Bruce McNaughton), работающий в Калифорнийском университете Ирвайна. “The hippocampus provides a code that is fundamentally spatial in nature,” said Bruce McNaughton, a neuroscientist at the University of California, Irvine.
Организация исследования по пространственным и временны ? м тенденциям изменения содержания N во мхах (1980-2000 годы), включая по возможности отбор образцов растительности на отдельных участках; Initiate a study of the spatial and temporal trends in the N content in mosses (1980-2000), including, if possible, herbarium samples for selected sites;
Этого можно добиться только путем использования модели, которая позволяет описывать содержание химических соединений- прекурсоров и продуктов химических реакций с соответствующим пространственным и временны ? м разрешением; This can only be achieved by a model which describes the concentration of precursor chemical compounds and reaction products with appropriate spatial and temporal resolution;
Во многих странах имеет место процесс накопления обширного массива информации, получаемой от различных спутников в форме изображений Земли в различных спектральных диапазонах и с разным пространственным разрешением. A broad range of information obtained from various satellites in the form of images of the Earth in different spectral ranges and spatial resolutions is accumulated in many countries.
Основные факторы неопределенности, встречающиеся в процессе моделирования поведения атмосферного NH3, связаны с выбросами (абсолютный уровень и пространственное и временно ? е распределение), параметризацией сухого осаждения, пространственным разрешением модели и описанием вертикальной диффузии. Key uncertainties in the modelling of atmospheric NH3 were linked to emissions (absolute level and spatial and temporal allocation) dry deposition parameterization, spatial resolution of the model and the description of vertical diffusion.
оказание поддержки процессу организации использования пассивных и активных атмосферных пробоотборников с целью мониторинга СОЗ в районе ЕМЕП для получения данных об атмосферных концентрациях с пространственным и временны ? м разрешением (КХЦ, МСЦ-Восток, Стороны); Support the organization of using passive and active air samplers to monitor POPs across the EMEP domain in order to provide spatially and temporally resolved air concentration data (CCC, MSC-East, Parties);
оказание поддержки процессу организации использования пассивных и активных атмосферных проб с целью мониторинга СОЗ в районе ЕМЕП для получения данных об атмосферных концентрациях с пространственным и временны ? м разрешением (КХЦ, МСЦ-В, Стороны); Support the organization of using passive and active air samplers to monitor POPs across the EMEP domain in order to provide spatially and temporally resolved air concentration data (CCC, MSC-E, Parties);
Для отслеживания засухи не требуются снимки со специальным пространственным или временным разрешением, однако для прослеживания различных стадий обезвоживания почв и растительного покрова, а также степени влажности почв и растительности спектральное разрешение имеет важное значение. Drought does not have special requirements for spatial and temporal resolution, although spectral resolution becomes important at various stages of soil and land cover dryness, as well as humidity levels of soil and vegetation.
Как уже отмечалось выше, полученные с помощью ДЗ данные характеризуются уникальным пространственным измерением, что позволяет использовать их в сочетании с другими наборами данных, а также представлять в пространственной форме последующий анализ и моделирование сценариев. Again, as already outlined above, RS data provide a unique spatial dimension, enabling the combination with other data sets and the subsequent analysis and scenario modeling to be presented spatially.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.