Beispiele für die Verwendung von "прося" im Russischen mit Übersetzung "request"

<>
Как известно членам Совета, избранный президент Шанана Гужман и главный министр Алкатири недавно писали Вам, г-н Председатель, прося об учреждении последующей миссии в Восточном Тиморе и выражая свое согласие с планом, представленным Генеральным секретарем в его докладе. As members of the Council are aware, President-elect Xanana Gusmão and Chief Minister Alkatiri recently wrote to you, Mr. President, requesting the establishment of a follow-on mission in East Timor and expressing their concurrence with the plan presented by the Secretary-General in his report.
Он просил о чём-нибудь? Did he make any requests?
Сак прибыл, как Вы просили. Sak has arrived, as requested.
Вы просили еще солёных тортов? You requested more salt cakes?
Просим записать на кредит разницу. We request that the difference be credited to us.
Он просит вас составить компанию. He requesting the pleasure of your company.
Вы не просите единоличной опеки? You are not requesting sole custody?
Хан просил узнать, как здоровье латина. The Khan requests that I inquire as to the Latin's health.
Мы просим Вас срочно произвести оплату. We now request you most urgently to make your payment in the next few days.
Защита просит выпустить обвиняемую под залог. Defense requests the accused be released on her own recognizance.
Корабль просит разрешение на посадку, сэр. The lead ship is requesting permission to come alongside, sir.
База, Призрак просит разрешение на посадку. Tower, this is Ghost Rider requesting a flyby.
Я прошу о лекаре и лекарствах. I request for a doctor and medicine.
АйТи отдел нашёл то, что вы просили. The I T department has that item that you requested.
Поэтажный план Сената, как вы и просили. As you requested, the floor plans of the senate.
Просим внеочередности для приземления в зоне один. Request priority for landing zone one.
Мы просим Вас коротко подтвердить эту заявку. We kindly request your acknowledgement.
Аргентина заслуживает международную поддержку, о которой просит. Argentina deserves the international support it is requesting.
Повторяю, земная станция Вавилон 4 просит помощи! I repeat, Earth Station Babylon 4 requesting help!
Кэрол удовлетворит прошение мистера Мерсера о разводе. Carol will grant Mr. Mercer's request for a divorce.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.