Beispiele für die Verwendung von "протащил" im Russischen mit Übersetzung "drag"
Ваш сын меня через половину драного города протащил.
Your son dragged me halfway across this wretched city.
Я только что вытащил его из укрытия и протащил через ад.
I just pulled him out from under a rock and dragged him through hell.
Ахиллес своим мечом распотрошил его и протащил его тело по всему городу.
Achilles ran his sword through the man's guts and dragged his dead body around the town.
Я скажу так - кто бы ни убил Треворроу, он протащил его тело по всему коридору мэрии.
I'll tell you this - whoever killed Trevorrow dragged his body along that Town Hall corridor.
Все что известно на данный момент это то, что эвакуатор протащил его вдоль жилой улицы перед взрывом.
All that is known at this time is that a tow truck dragged him down a residential street before the truck exploded.
Даже когда он протащил вас по всему пути в никуда, всё равно были вечера, когда он не приходил домой, как раньше.
Even after he dragged you all the way out here to the middle of nowhere, There's still some nights he doesn't come home, just like before.
Ну, я не могу определить мотив, но могу сказать, что поезд протащил жертву и его тело раздроблено так, как будто было разорвано на мелкие кусочки, преодолевая сопротивление рельс и шпал.
Well, I can't determine motive, but I can say the train dragged the victim, and his body broke up as it smashed against the rails and ties.
Вы никак не сможете протащить меня 400 ярдов.
There's no way you can drag me 400 yards through there.
Скажи ей, почему ты протащила меня через всю страну.
Tell her why you dragged me across the country.
Тебя протащили лошадью, и это не казалось плохой идеей.
You got dragged by a horse, And it didn't seem like a bad idea.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung