Beispiele für die Verwendung von "протеста" im Russischen mit Übersetzung "protest"

<>
Журнал протеста переводных векселей, форма Protest bill of exchange journal form
Проведите акцию протеста в кинотеатре! Make a protest at the cinema!
Моя мама говорит: "Марш протеста". My mom says, "Protest march."
Утверждение журналов протеста переводного векселя клиентом. Approve customer protest bill of exchange journals.
Workflow-процесс протеста переводного векселя клиента Customer protest bill of exchange workflow
Создание проводок протеста переводных векселей на клиентов. Create customer protest bill of exchange transactions.
Тюремные служащие Болгарии провели национальную акцию протеста Bulgaria's Prison Officers Stage National Protest
Конечно, Facebook не может уменьшить риски протеста. Of course, Facebook cannot reduce the risks of protest.
Хроническое недомогание Франции характеризуется периодическими взрывами протеста. France’s chronic malaise is marked by periodic explosions of protest.
На конец мая запланирован еще один марш протеста. Another protest march is scheduled for the end of May.
те, кто подписал петицию протеста, были вскоре уволены. those who signed a petition of protest were fired not long after.
Так что я решила участвовать в акции протеста. So I staged a protest.
Забастовки проводились в знак протеста против плохих условий работы. The strikes were in protest at the poor conditions of service.
Акты и марши протеста ширятся по размаху и частоте. Protests and rallies increase in size and frequency.
Потому что я готова поджечь Чарльза в знак протеста. Because I'm prepared to light Charles on fire in protest.
И об обеих волнах протеста, Кремлевские власти были уведомлены. And, with both surges of protest, the Kremlin authorities have been put on notice.
Остались в прошлом демонстрации протеста и массовые движения против глобализации. Gone also are the violent street protests and mass movements against globalization.
В знак протеста более 100 сотрудников газеты вышли на забастовку. In protest, more than 100 members of the newspaper’s staff walked out.
В известном смысле акции протеста во Франции до боли знакомы. In one sense, indeed, the French protests are reassuringly familiar.
Когда граждане вышли на улицы в знак протеста, были жестоко подавлены. When citizens took to the streets to protest, they were violently suppressed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.