Beispiele für die Verwendung von "протестовала" im Russischen mit Übersetzung "protest"
Я устроилась на работу в некоммерческую организацию, поступила в университет, устраивала телефонную кампанию, протестовала, была волонтером - и ничего не имело большого результата.
I went out and I worked at a non-profit, I went to grad school, I phone-banked, I protested, I volunteered, and none of it seemed to matter.
Крупнейшие научные организации протестовали, но безрезультатно.
Major scientific organizations have protested, without result.
Латинский квартал, студенческий район Парижа, наполнился протестующими.
The "Latin Quarter," the student district in Paris, sees a lot of protests.
Статус жертвы дает право жаловаться, протестовать и требовать.
Victimhood confers a right to complain, protest, and demand.
Они много не протестуют, но многие заканчивают тюрьмой.
They don't protest much, but many end up in prison.
Демонстрация протестующих направляется ко дворцу бея в Тунисе.
A large protest march is moving toward the Bey's palace in Tunis.
Да, но было невозможно определить, против чего протестовали Йиппи.
Yeah, but it was impossible to define what the Yippies were protesting.
Многие, кто протестовал против режима в 2009 году, были разочарованы.
Many who protested against the regime in 2009 are disillusioned.
Они протестовали, против правительства, которое передавало свои полномочия частным интересам.
Government was relinquishing its powers to private interests, they protested.
Но что если это Сара Уолкер, кошечка которая много протестует.
But so is Sarah Walker, the kitty who doth protest too much.
Учителя протестуют у редакции газеты, в здании которой сейчас губернатор.
The governor's inside a newspaper office there and a spontaneous protest of teachers is happening outside the building right now.
Мне нужно знать что такое вермель и почему люди протестуют?
What's vermeil and why are people protesting it?
Вполне правдоподобно то, что Таксин действительно оказал финансовую поддержку протестующим.
It is entirely plausible that Thaksin did help finance the protest.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung