Exemplos de uso de "противными" em russo
Отрыжки могут быть действительно противными, но знаешь, что будет после отрыжки?
The burps can be so yucky, but you know what comes after a burp?
Не смотря на официальные декларации о противном, расширение ЕС не рассматривается как главный приоритет.
In spite of official declarations to the contrary, EU enlargement is not considered a real priority.
Она горяча для фригидной, противной, пожилой женщины.
She's hot for a frigid, beastly, elderly woman.
Если противная сторона обжалует постановление суда, то судебная процедура может продолжаться и дольше.
The opposite party can appeal against the judgement and the judicial proceeding can be even longer.
В противном случае мы рискуем сорвать процесс, который ведет к нахождению практических решений серьезных задач и использованию возможностей, которые открывают миграция и развитие.
In the contrary case, we risk jeopardizing a process that brings practical responses to the challenges and opportunities of migration and development.
" следует полностью исключить возможность любого использования бактериологических (биологических) агентов и токсинов в качестве оружия, и выразили убежденность, что такое применение было бы противно совести человечества ".
“the possibility of any use of bacteriological (biological) agents and toxins as weapons should be completely excluded, and the conviction that such use would be repugnant to the conscience of humankind.”
Так противно было смотреть, как они становятся подружками на ужине в День Благодарения.
It was nauseating watching them chum it up at Thanksgiving dinner.
Это было бы очень длинным и противным мероприятием.
That would be a very long and sordid enterprise.
доказательство противного, предоставленное перевозчиком, не допускается применительно к грузополучателю, действующему добросовестно, в отношении следующих договорных условий, включенных в необоротный транспортный документ или необоротную транспортную электронную запись:
Proof to the contrary by the carrier shall not be admissible against a consignee acting in good faith in respect of the following contract particulars included in a non-negotiable transport document or a non-negotiable electronic transport record:
Они вновь подтвердили неизменную решимость Движение во имя блага человечества полностью исключить возможность всякого рода оружейного применения бактериологических (биологических) агентов и токсинов, а также его убежденность в том, что такое применение было бы противно совести человечества.
They reaffirmed the Movement's continued determination, for the sake of humankind, that the possibility of any use of bacteriological (biological) agents and toxins as weapons should be completely excluded, and the conviction that such use would be repugnant to the conscience of humankind.
С таким отношением твоя аура может полностью стать серой и противной.
With that attitude, your aura might be all gray and yucky.
Результат поиска в письменном виде, который, как утверждается, выдан регистром, допускается в качестве доказательства и, в отсутствие доказательств противного, является подтверждением данных, к которым относится поиск, включая:
A search result in writing that purports to be issued from the registry is admissible as evidence and is, in the absence of evidence to the contrary, proof of the data to which the search relates, including:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie