Beispiele für die Verwendung von "противозачаточных средствах" im Russischen
Он просит государство-участник активизировать меры, направленные на предотвращение нежелательной беременности, в том числе с помощью распространения информации и повышения уровня осведомленности об имеющихся противозачаточных средствах и службах планирования семьи и обеспечения к ним доступа.
It requests the State party to strengthen measures aimed at the prevention of unwanted pregnancies, including by increasing knowledge and awareness about, as well as access to, a range of contraceptives and family planning services.
Проведенное в 1994/1995 годах Национальным управлением по демографии и развитию семьи (НУДРС) исследование по вопросам подростковой сексуальности показывает, что об оральных противозачаточных средствах было известно больше девушкам (66,7 процента), чем юношам (57,1 процента).
National Population and Family Development Board (LPPKN) study on adolescence sexuality 1994/1995 shows more girls (66.7 percent) than boys (57.1 per cent) had heard of oral contraceptive.
Было бы интересно услышать о наличии каких-либо культурных барьеров на пути использования средств контрацепции, в частности среди незамужних женщин, а также о том, пользуются ли незамужние и замужние женщины одинаковым доступом к информации о противозачаточных средствах.
It would be interesting to hear about any cultural barriers against contraceptive use, particularly among unmarried women, and whether unmarried and married women had equal access to information regarding contraceptives.
настенная диаграмма по использованию противозачаточных средств (1)
Wall Chart on Contraceptive Use (1)
В Эстонии нет точных и систематизированных данных об использовании противозачаточных средств.
There are no precise and systematic data about the use of contraceptives in Estonia.
ЮНФПА осуществлял закупки медицинского оборудования и медицинских принадлежностей, основных препаратов для родовспоможения и противозачаточных средств.
Medical equipment and supplies, essential obstetric drugs and contraceptives were procured by UNFPA.
Отметив отсутствие противозачаточных средств в Гвинее, они положительно оценили усилия ЮНФПА по разработке национального плана закупок.
Noting the unavailability of contraceptives in Guinea, they commended UNFPA efforts to develop a national procurement plan.
Комитет далее обеспокоен неудовлетворенным спросом на услуги по планированию семьи и низким уровнем использования противозачаточных средств.
The Committee is further concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use.
Некоторые компании по страхованию здоровья, в зависимости от своей страховой политики частично компенсируют расходы на покупку противозачаточных средств.
Access to affordable and safe contraception Some health insurance companies, depending on their insurance policies, pay for contraceptives up to varying amounts.
Это предусматривает расширение использования противозачаточных средств и программ ухода в период после абортов, что позволяет спасти жизнь многим женщинам.
These include increased contraceptive usage and expanded post-abortion care programs, saving many women's lives.
Комитет обеспокоен тем, что существует неудовлетворенный спрос на услуги в области планирования семьи, и низкими показателями применения противозачаточных средств.
The Committee is concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use.
Он хотел бы знать, затрагивает ли возросшее распространение противозачаточных средств, о котором говорила делегация, сельские, а также городские районы.
He wished to know whether the increased distribution of contraceptive devices mentioned by the delegation was being carried out in rural as well as urban areas.
Бесплатные противозачаточные средства и бесплатные консультативные услуги предоставляются в специальных центрах, предлагающих рекомендации по вопросам планирования семьи, особенно для молодежи.
Free contraceptives and free counselling were available at special facilities that offered advice on family planning especially to young people.
В аптеках в свободной продаже представлен широкий спектр различных противозачаточных средств (медикаментозные средства, контрацептивные пластыри, внутриматочные противозачаточные средства, влагалищные кольца).
A wide range of different contraceptives (medicines, plasters, intrauterine devices, vaginal rings) are available in pharmacies for everybody.
Комитет далее выражает обеспокоенность по поводу неудовлетворенного спроса на услуги в области планирования семьи и низкого уровня использования противозачаточных средств.
The Committee is further concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use.
В аптеках в свободной продаже представлен широкий спектр различных противозачаточных средств (медикаментозные средства, контрацептивные пластыри, внутриматочные противозачаточные средства, влагалищные кольца).
A wide range of different contraceptives (medicines, plasters, intrauterine devices, vaginal rings) are available in pharmacies for everybody.
В дополнение к этой диаграмме в начале 2004 года начала функционировать база данных под названием «Использование противозачаточных средств в мире, 2003 год».
In addition to the wall chart, a database entitled World Contraceptive Use 2003 was also issued in early 2004.
Доля всех эфиопских женщин, замужних женщин и сексуально активных незамужних женщин, пользующихся противозачаточными средствами, в разбивке по методам контрацепции и возрастам, 2005 год
Current use of contraception: per cent distribution of all women, currently married women, and sexually active unmarried women by contraceptive method currently used, according to age, Ethiopia 2005
Официальная статистика не обязательно включает в себя данные о количестве противозачаточных средств, полученных через частные гинекологические клиники или приобретавшихся женщинами непосредственно в аптеках.
Official data did not necessarily include statistics on contraceptives delivered by private gynaecology clinics or contraceptives that women might be purchasing directly from pharmacies.
Обучение молодых малавийцев, особенно девочек, а также широкий доступ к противозачаточным средствам сделают гораздо больше для замедления роста населения, чем несколько международных случаев усыновления.
Educating young Malawians, especially girls, and making contraceptives widely available, would do much more to slow population growth than a few inter-country adoptions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung