Sentence examples of "противоположным полом" in Russian
Они не знают, что сказать, они не знают, что делать, особенно один-на-один с противоположным полом.
They don't know what to say, they don't know what to do, especially one-on-one [with the] opposite sex.
Это забавно, - подумал я, - ты можешь общаться с противоположным полом в священной Каабе, но не в Бургер Кинге.
"It's funny," I said to myself, "You can mingle with the opposite sex at the holy Kaaba, but not at the Burger King."
Просто излучается мускусный запах, чтобы привлекать противоположный пол.
It's just a musky scent given off to attract the opposite sex.
Ну что, встречаться с представителем противоположного пола ради забавы? Еще чего!
Meeting members of the opposite sex for a bit of fun?
Вы знаете, я сыграл справедливую долю опыт работы с противоположного пола.
I've had my fair share of experience with the opposite sex.
Замужней женщине всегда занятно узнать, что она ещё притягивает противоположный пол.
It's intriguing to a married woman to find she's still attractive to the opposite sex.
Такое контекстуальное толкование подкрепляется содержащимся в пунктах 3 и 4 статьи 23 словом " супруги ", означающим стороны брачного союза противоположных полов.
This contextual reading is strengthened by the word “spouse”, connoting parties to a marriage of opposite sexes, in article 23, paragraphs 3 and 4.
Интимность означает физическую, эмоциональную связь с кем-то другим - и особенно с кем-то противоположного пола, кто подает нам неоднозначные, противоречивые, светящиеся сигналы.
Intimacy means physical, emotional connection with somebody else - and especially with somebody of the opposite sex who gives off ambiguous, contradictory, phosphorescent signals.
Кандидат, которому отказано в определенной должности, имеет право потребовать письменного разъяснения относительно уровня образования, знаний, опыта работы, профессиональных качеств и других преимуществ нанятого на эту должность представителя противоположного пола.
An applicant refused in a certain job position has a right to demand a written explanation about the education, expertise, work experience, professional qualities and other advantages of the representative of the opposite sex hired to that position.
И, по старой традиции учителей физкультуры, мисс Стогер не интересовалась противоположным полом.
And in the grand tradition of P. E teachers, Ms. Stoeger seemed to be same-sex oriented.
В то же время сторонники "жесткой" линии в Израиле придут к противоположным выводам.
Meanwhile, Israel's hardliners will draw the opposite conclusions.
В конце концов ребенок решит, с каким полом ему или ей более комфортно, - и это замечательно.
Ultimately, the child will decide which sex he or she feels more comfortable with - and that's a wonderful thing.
Эти две стратегии имеют разные периоды удержания и генерируют альфу почти противоположным образом.
The two strategies have different forward holding periods, and generate alpha in nearly asymmetric ways.
Я позвонила Крис Лашанс (Chris LaChance), воспитательнице этой группы (ее муж был пилотом вертолета) для того, чтобы удостовериться в том, что с Полом все хорошо.
I called Chris LaChance, the headmistress (her own husband was a helicopter pilot) to make sure Paul was all right.
Джон Нефф (John Neff), который много лет управлял фондом Vanguard Windsor, также считается противоположным инвестором, хотя он относит себя к стоимостным инвесторам и подвергает сомнению различия между ними.
John Neff, who managed the Vanguard Windsor fund for many years, is also considered a contrarian, though he has described himself as a value investor (and questioned the distinction).
Газета The New York Times вряд ли может написать о холдинге En+ Group, не упомянув в заголовке, что Олег когда-то вел дела с бывшим руководителем предвыборного штаба Трампа Полом Манафортом, которому недавно предъявили обвинение.
The New York Times can hardly write about En+ Group without mentioning in the headline that Oleg once did business with the newly indicted Trump campaign advisor Paul Mannafort.
Марк Риппл (Mark Ripple) – инвестиционный менеджер, которого часто относят к противоположным инвесторам.
Mark Ripple is a money manager often described as a contrarian.
Номинация Палин, однако, может иметь незапланированный эффект на взгляды социальных консерваторов, связанные с полом.
Palin's nomination, however, could have an unintended consequence on the gender views of social conservatives.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert