Beispiele für die Verwendung von "противостоял" im Russischen
Übersetzungen:
alle643
confront181
oppose115
counter98
resist85
face72
stand up to46
withstand38
stand against4
andere Übersetzungen4
Либералы, со своей стороны, не поддержали Морси во втором туре голосования, когда ему противостоял Шафик.
The liberals, for their part, did not support Morsi in the run-off with Shafiq.
Совет по вопросам печати активно противостоял целому ряду попыток ограничить свободу коммуникации (свободу выражения мнений, свободу прессы).
Press Council actively fought against a variety of attempts to limit the freedom of communication (freedom of expression, freedom of the press).
Мой отец отвечал за строительство дорог в штате Бихар и активно противостоял коррупции, несмотря на получаемые угрозы.
My father was responsible for building roads in Bihar, and he had developed a firm stance against corruption, even though he was harassed and threatened.
Заключенный в тюрьму давным-давно за свою деятельность, направленную против Куоминтанг (KMT), он с большими разногласиями противостоял Китайской Коммунистической Партии, которая напрасно пыталась подчинить его в отношениях через пролив и в глобальной политике.
Jailed years ago for his anti-Kuomintang (KMT) activities, he stood up at great odds to the Chinese Communist Party, which sought in vain to subjugate him in cross-Strait relations and in global politics.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung