Beispiele für die Verwendung von "профессионала" im Russischen

<>
Но вы теперь сможете понять профессионала. But it will help you sympathise with us professionals.
Если вы не можете сделать этого сами, попросите профессионала. If you can't do it yourself, get a professional to do it for you.
Как профессионала, понимаешь, молодчина, что-то в этом роде. In a professional, you know, attagirl kind of way.
Да, что ж, я понял давным давно, что костюм не сделает из тебя профессионала. Yeah, well, I learned a long time ago that wearing a suit doesn't make you professional.
Изо всех сил стараясь быть похожим на профессионала, Джон объяснил, что он моделист, и напросился на экскурсию. In as professional a voice as he could muster, John explained that he was a model maker and talked his way into a tour.
Стратегия профессионала - это всегда основанный на здравом смысле вход и выход на рынке, но только не беспорядочные сделки. A strategy is always the underlying reasoning behind the savvy professional’s entry in the market, he is not just entering randomly, not at all.
Это составляет 110%-ю доходность на ваши инвестиции за годовой период, что вполне достойный результат по стандартам любого профессионала. This is a 110% return on your investment over a one year period, a very acceptable return by any professional’s standards.
Пока начальство не забудет, что я была под кайфом в первый рабочий день, и не увидит во мне настоящего профессионала. Until corporate forgets that I was high on my first day and they see me as a consummate professional.
Ты профессионал, а я любитель. You are a professional, but I am an amateur.
Сегодня у него дебют в команде профессионалов. He'll make his pro debut.
Традиционный лудильщик миски есть профессионал. A traditional bone setter is a professional.
Ты стал профессионалом, свистишь пупком со сцены? Did you turn pro with that bellybutton thing?
Похоже, они были совершены профессионалом. It looks like they were professional hits.
Даже такие профессионалы, как Лари имеют пределы выносливости. But even a pro like Larry has a breaking point.
Потому что мы чертовы профессионалы? Because we're so damned professional?
Почти невозможно сбежать, когда вас заковывают в на ручники профессионалы. It's almost impossible to escape when you're being handcuffed by pros.
Давай вести себя, как профессионалы. Let's just keep it professional.
Конечно парни в лаборатории те еще алкоголики, но, знаете, они профессионалы. Boys in the lab, sure, they're hard drinkers, but they're pros, you know.
Ты можешь все сделать как профессионал. You can do it like a professional.
Будьте в курсе последних событий благодаря исчерпывающим ежедневным обзорам рынка от профессионалов. Always stay up-to-date with comprehensive daily market reviews from the pros.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.