Beispiele für die Verwendung von "профессиональному обучению" im Russischen mit Übersetzung "vocational education"

<>
Они включают равные возможности для женщин, содействие развитию грамотности среди женщин, доступ к профессиональному обучению и технической подготовке, контрмеры против сложившихся стереотипов и выделение необходимых ресурсов. They include equal opportunity for women, literacy promotion among women, access to vocational education and technical training, counter measures against stereotyping, and allocation of adequate resources.
Непрерывное профессиональное обучение и подготовка служащих компаний и других организаций, 1999 год * Continuing vocational education and training of employees in companies and other organizations, 1999 *
Критически важными станут инвестиции в высококачественное профессиональное обучение, в тренинги, в обучение без отрыва от производства. Investment in high-quality vocational education and training and work-based learning will be essential.
Общая оценка программы технического и профессионального обучения, проведенная в августе 2003 года консультантом Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры. General evaluation of the technical and vocational education and training programme, conducted in August 2003 by a United Nations Educational, Scientific and Cultural Organizational consultant;
В меньшем объеме и на временной основе профессиональное обучение (по подготовке специалистов в области общественного питания) организовано в тюрьме полуоткрытого типа в Тузле. To a small extent vocational education of convicted persons is temporarily (for catering profiles) organised at half-open type prison in Tuzla.
Для её решения Южной Корее нужен комплексный план непрерывного развития человеческих ресурсов, в том числе расширение профессионального обучения и подготовки для молодёжи, ищущей работу. To overcome it, South Korea will need a comprehensive plan for the continued development of its human resources, including expanded vocational education and training for young job seekers.
разработки или совершенствования систем профессионального обучения, направленных на повышение квалификации и содействующих плавному переходу от учебы к трудовой деятельности, путем сочетания внепроизводственного профессионально-технического обучения и программ обучения и систематизированного обучения на рабочем месте либо в форме ученичества, либо в рамках других форм профессионально-технического обучения; Developing or improving training systems that raise skill levels and facilitate a smooth transition from school to work, through a combination of off-the-job vocational education and programmes of learning and structured training in the workplace, either in apprenticeship-based arrangements or other vocational skill pathways;
В 14 кантонах семейные пособия заменены надбавкой на профессиональную подготовку, сумма которой, как правило, выше (от 165 до 378 франков на одного ребенка в месяц в зависимости от кантона), когда ребенок поступает на производственное обучение или в учебное заведение общего профессионального обучения после завершения обязательного школьного образования. In 14 cantons, when the child enters an apprenticeship or takes up post-compulsory general training or studies the family allowance is replaced by a monthly contribution towards the costs of professional/vocational education, which is generally higher (between 165 and 378 Swiss francs per child, depending on the canton).
Просвещение является ключом к преобразованию в сельских районах и имеет основное значение для обеспечения экономической, культурной и экологической жизнеспособности сельских территорий и общин; непрерывное обучение, включая образование для взрослых и для общины, соответствующее техническое и профессиональное обучение, высшее образование и подготовку преподавателей, являются жизненно важными слагаемыми для наращивания потенциала в интересах стабильного будущего ". Education is the key to rural transformation and is essential to ensuring the economic, cultural and ecological vitality of rural areas and communities, Lifelong learning, including adult and community education, appropriate technical and vocational education, higher education and teacher education are all vital ingredients of capacity building for sustainable future.”
В целях расширения участия женщин в процессе образования и их присутствия на рынке труда правительство принимает меры в виде экспериментальных программ, включающих внедрение новаторских методологий, консультирование, индивидуальное профессиональное обучение, переподготовку учителей, пересмотр и модификацию учебных материалов, с тем чтобы преодолеть негативные подходы к гендерным проблемам и поощрять равное участие женщин в процессе образования. However, the State does take action to reinforce women's participation in education and in the labour market by conducting pilot programmes which include implementation of innovative educational schemes, counselling, individualized vocational education, teacher awareness and training programmes, evaluation and reconsideration or modification of educational materials in terms of eliminating negative implications relating to gender and promoting equal participation of women.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.