Beispiele für die Verwendung von "профессиональную подготовку" im Russischen
Übersetzungen:
alle733
vocational training289
professional training86
employment training13
andere Übersetzungen345
Страны также просят организовать профессиональную подготовку инспекторов по вопросам функционирования систем безопасности.
Training is also sought for inspectors dealing with implementation of safety systems.
Успешная и устойчивая индустриализация невозможна без инвестиций в образование и профессиональную подготовку.
Investment in education and skills training is imperative to facilitate successful and lasting industrialization.
Приблизительно 4300 домашних хозяйств прошли профессиональную подготовку в целях увеличения их доходов.
About 4,300 households have received training in productive skills in order to improve their incomes.
Она обеспечивает профессиональную подготовку местных руководителей, служащих и поставщиков и устанавливает стандарты качества.
It provides skills and sets quality standards for local managers, employees and suppliers.
На этой фотографии показано, что благодаря революции появилась возможность пройти профессиональную подготовку, учиться.
This picture shows that the revolution has allowed opportunities for training, for education.
Как уже упоминалось в пункте 1.7 настоящего доклада, УФР проводит профессиональную подготовку персонала.
As already mentioned under item 1.7. of this report, FID conducts some training of staff.
За прошедшее время была создана региональная сеть судей, учреждений, осуществляющих профессиональную подготовку судей, и активистов.
A regional networking of judges, judicial training institutions and activists has since been formed.
В долгосрочной перспективе, связь может поддерживать онлайн-образование и профессиональную подготовку, которые готовят беженцев к трудовой деятельности.
In the longer term, connectivity can support online education and training that equips refugees for the workforce.
Здесь могли бы помочь денежные субсидии (предоставляемые на определённых условиях) на профессиональную подготовку и получение новых навыков.
Here, conditional cash transfers for training and skills acquisition could be beneficial.
Проекты оказания помощи инвалидам предусматривают их реабилитацию на основе общин, организацию небольших рыболовных артелей и профессиональную подготовку.
Projects to benefit handicapped persons involved community-based rehabilitation, small-scale fishing enterprises and occupational training.
В настоящее время профессиональную подготовку прошли приблизительно 3700 муниципальных гражданских служащих, 18 процентов из которых составляют косовские сербы.
Approximately 3,700 municipal civil servants have now undergone training, 18 per cent of whom have been Kosovo Serbs.
Ведь она предполагает значительное повышение госрасходов, особенно на образование, на пособия по безработице, на профессиональную подготовку, на здравоохранение.
It would have to increase substantially public spending, particularly on education, unemployment benefits and training, and health.
Совещание согласилось, что профессиональную подготовку следует ориентировать на " подготовку инструкторов " и предоставление справочных материалов, таких, как тематические исследования.
The meeting agreed that training efforts should be oriented toward “training the trainer” and the provision of reference materials such as case studies.
Необходимо наладить функционирование " справочного стола " и вспомогательного обслуживания для пользователей, включая профессиональную подготовку, особенно на ранних стадиях осуществления проекта.
Help Desk and user support services, including training, should be established, especially in the early implementation phase of the project.
ОООНПМЦАР также организовала профессиональную подготовку 9 радиотехников из числа сотрудников жандармерии, 22 военных административных офицеров и 20 военных саперов.
BONUCA has also organized training for 9 radio transmission technicians from the gendarmerie, 22 military administrative officers and 20 military engineers.
Г-жа БЕРРЕНДОРФ (Бельгия) говорит, что работники тюрем в Бельгии получают первоначальную профессиональную подготовку и проходят курс повышения квалификации.
Ms. BERRENDORF (Belgium) said that prison officers in Belgium underwent both initial and refresher training.
Цель программы Фине гал обеспечить женщинам на региональном уровне профессиональную подготовку, чтобы они могли более эффективно участвовать в общественной жизни.
The Fine Gael project aims to provide regional training to women members to enable them to participate more effectively in public life.
Задача Федеральной ассоциации адвокатов (BRAK)- поощрять дополнительную профессиональную подготовку юристов (Федеральный кодекс положений о юристах, раздел 177, подраздел 2, № 6).
The task of the Federal Bar Association (BRAK) is to promote the vocational further training of lawyers (section 177 subsection 2 No. 6 of the Federal Code of Lawyers).
Под расходами на статистическую инфраструктуру мы понимаем расходы на методологию, профессиональную подготовку, обслуживание процесса статистического производства и распространение статистических материалов.
By statistical infrastructure costs we understand expenditures for methodology, training, servicing and dissemination of statistical production.
Этот проект будет включать в себя организацию фотовыставки в Соединенном Королевстве, съемку фильма о Монтсеррате и профессиональную подготовку журналистов и фотографов.
This will involve mounting a photographic exhibition in the United Kingdom, film production on Montserrat and training of media personnel and photographers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung