Beispiele für die Verwendung von "профилирующий предмет" im Russischen
Они включили в программу уличную живопись и политическую живопись, как профилирующий предмет.
They've got a street art program and a political art major.
В частности, вас интересуют оценки тех студентов, у которых профилирующим предметом является математика.
You are specifically interested in the grades of students who are math majors.
Данные об оценках хранятся в таблице "Учащиеся", а данные о профилирующих предметах — в таблице "Специализации".
Grade data is stored in the Class Enrollments table, and student major data is stored in the Student Majors table.
У вас уже есть таблица, содержащая данные о профилирующих предметах, и таблица, содержащая данные о студентах, которые их изучают.
You already have a table that stores student major data and a table that stores class enrollment data.
Что касается обучения в области прав человека, то было принято решение осуществлять преподавание культуры прав человека в рамках обучения по основным дисциплинам, так называемым «профилирующим предметам», и в частности по истории и языку, которые предполагают экзаменацию, что в большей степени мотивирует студентов.
In the field of human rights education, a decision had been made to incorporate the teaching of the culture of human rights into major subject areas called “carrier subjects” such as history and language which, since they were examinable, would ensure greater commitment on the part of students.
Запрос выполняется, и отображаются оценки по математике только тех учащихся, у которых этот предмет профилирующий.
The query runs, and then displays math grades only for math majors.
Мы учим английский, а это очень важный нынче предмет.
We study English, and that subject is important today.
Математика — это предмет, который мне меньше всего хочется изучать.
Mathematics is a subject which I want to study the least of all.
Еще один предмет обсуждения это возможная кооперация, покупка или капиталовложение в Ваше предприятие.
Another point is possible co-operation, purchase or share in your company.
Был шантаж на предмет того, что я должна дать показания, иначе меня посадят в тюрьму.
There was blackmail in respect to the fact that I have to give testimony, otherwise they will send me to prison.
Мы, прежде всего, будем отталкиваться от наших интересов, интересов защитить свою экономику, социальную сферу, наших граждан, наш бизнес и сделаем выводы из действий партнеров на предмет их адекватности, договороспособности и надежности.
We, first and foremost, will be guided by our interests, interests to protect our economy, social sphere, our citizens, our business sector, and we will draw conclusions from our partners’ actions on the basis of their appropriateness, ability to come to an agreement, and reliability.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung