Beispiele für die Verwendung von "профили" im Russischen

<>
Профили хранятся в массиве с жидким охлаждением. All security data is stored offline in the liquid cooler aid.
Установите флажок рядом с пунктом "Включить контролируемые профили". Check the box next to "Enable supervised users."
Скорее всего, их профили были бы нечто среднее. Most likely, they would be somewhere in between.
Имена участников, решивших просматривать профили в режиме конфиденциальности, не отображаются даже для владельцев учётных записей «Премиум». Even if you have a Premium account, you won't see the names of viewers who choose to browse in private mode.
Все аэродинамические элементы, такие как профили крыла или детали хвостового оперения, в таких случаях уносятся ветром как старый целлофановый пакет. Any aerodynamic pieces – wing sections, say, or pieces of the tail – will be blown around like a bag in the wind.
Кроме того, продавец требовал, чтобы покупатель произвел оплату за оставшиеся недопоставленными фланцевые профили, о которых говорится в контрактах, и выплатил продавцу компенсацию за убытки, понесенные вследствие хранения, переработки и потери прибыли. In addition, the seller requested that the buyer should pay for the remaining undelivered flanges determined in the contracts and compensate the seller for losses due to storage, reprocessing, and lost profit.
По мнению суда, продавец несет ответственность по статье 36 (2) КМКПТ в том смысле, что фланцевые профили с дефектами стали нарушением гарантии, предусматривающей, что товар будет оставаться пригодным для его использования в обычных целях. The tribunal considered the seller liable under CISG article 36 (2), in that the defective flanges were a breach of a guarantee that the goods would remain fit for their ordinary purpose.
Это изъятие касается деловой практики, которая прямо и неотъемлемо связана с осуществлением исключительных или преференциальных торговых привилегий, предоставленных на основании акта парламента, и практики, связанной с предоставлением лицензий участникам рынка, представляющим определенные профили деятельности и профессии, государственными ведомствами, действующими в соответствии с актом парламента. The exemption relates to trade practices that are directly and necessarily associated with the exercise of exclusive or preferential trading privileges conferred by an Act of Parliament, and those associated with the licensing of participants in certain trades and professions by Government agencies acting in accordance with an Act of Parliament.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.