Beispiele für die Verwendung von "профинансировано" im Russischen
В этом году было профинансировано только 39% из $662 миллионов срочной помощи в образование, затребованных гуманитарными агентствами Организации Объединенных Наций.
Just 39% of the $662 million in urgent education aid sought by United Nations humanitarian agencies this year has been funded.
Мы определили, что вознаграждение за эффективный вход на рынок могло бы быть профинансировано небольшими сборами с продаж других 50 фармацевтических фирм, которые не участвуют в этом процессе.
We determined that an effective market-entry reward could be funded by small levies on the sales of the other top-50 pharmaceutical firms that are not carrying their weight.
Во втором исследовании, которое было профинансировано ИФАД и недавно опубликовано Международным институтом изучения продовольственной политики, анализируется мировой экономический спад в контексте сельского населения (начиная с 2012 года).
The second study, funded by IFAD and recently released by the International Food Policy Research Institute, examines the worldwide economic downturn starting in 2012 in the context of rural populations.
Политика секретариата по использованию ресурсов будет направлена на поддержание постоянной численности сотрудников и на увеличение числа сотрудников, финансируемых за счет внебюджетных средств, только в том случае, когда он сочтет, что увеличение числа сотрудников может быть профинансировано в течение длительного периода времени.
It will be the policy of the secretariat to use resources in such a way as to maintain a steady level of staffing and to increase the numbers of extra-budgetary staff only if it considers that the higher staffing level can be sustained for a significant period.
В рамках системы технической и финансовой поддержки НПО, которая включает " Меру 4.4- Содействие обеспечению равных возможностей для мужчин и женщин ", было профинансировано 95 проектов НПО по линии Третьей сети общественной поддержки и ее Программы по вопросам занятости, профессиональной подготовки и социального развития (POEFDS).
The NGO technical and financial support system, which includes Measure 4.4- Promoting Equal Opportunities between Men and Women, funded 95 NGO projects under the Third Community Support Framework and its Employment, Training and Social Development Programme (POEFDS).
В 2005 году был разработан, а в феврале 2006 года введен в действие веб-сайт по вопросам законодательства Токелау, создание которого было профинансировано за счет целевого фонда ПРООН для развития демократического управления; цель веб-сайта — предоставить токелауанцам возможность ознакомиться с конституцией и всеми законодательными актами Токелау.
A Tokelau law website, funded by the UNDP thematic trust fund for democratic governance and aimed at making the Constitution and all Tokelauan legislation accessible to the Tokelauan population, was developed in 2005 and launched in February 2006.
Из-за бюджетных ограничений может быть профинансировано участие только двух экспертов и представителей двух неправительственных организаций (НПО) из Тихоокеанского региона- профессора Тони Анжело и Фалани Аукусо, являющихся экспертами по Токилау, и представителей Коалиции колонизированного народа Чаморро и Комитета Рибу Ню, двух НПО из Гуама и Новой Каледонии, соответственно.
Owing to budgetary constraints, it would be possible to fund only two experts and two non-governmental organizations (NGOs) from the Pacific region — Professor Tony Angelo and Falani Aukuso, who were both experts on Tokelau, and Colonized Chamorro Coalition and Comite Rheebu Nu, NGOs from Guam and New Caledonia, respectively.
В 2005 году был разработан, а в феврале 2006 года введен в действие веб-сайт по вопросам законодательства Токелау, www.tokelaulaw.tk, создание которого было профинансировано за счет тематического целевого фонда ПРООН для развития демократического управления; цель веб-сайта — предоставить токелауанцам возможность ознакомиться с конституцией и всеми законодательными актами Токелау.
A Tokelau law website, www.tokelaulaw.tk funded by the UNDP thematic trust fund for democratic governance and aimed at making the Constitution and all Tokelauan legislation accessible to the Tokelauan population, was developed in 2005 and launched in February 2006.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung