Beispiele für die Verwendung von "проходила" im Russischen

<>
Я проходила исцеляющие спиритуалистические сеансы. I had spiritual healing sessions.
Я проходила резидентуру в Джон Хопкинс. I did my residency at Johns Hopkins.
Просто я уже проходила этот путь. I walked this road first.
Она проходила мимо, а я оглянулся. She walked by and I glanced back for like half a second.
Ты проходила, через это не один раз. Been through it enough times.
Я проходила практику по психологии в Бельвью. I did a psych rotation at Bellevue.
Я проходила через это с моим мальчиком. I've been through this with my own boy.
Потом я проходила полугодовой курс Управления гневом. Cost me six months in anger management.
Революция в Ливии не проходила легко и гладко. Indeed, the revolution was never a smooth affair.
Депрессия не только проходила, иногда она исчезала навсегда. Not only would it lift, but it might never return.
И встреча проходила в такой комнате, комнате статуй - And we were meeting in that room, the statue room.
Хэнк зарегистрировался в отеле, в котором проходила свадьба Hank checked into the hotel where Gretchen and a
Я проходила через это много раз, мой друг. Oh, I've been down it many times, my friend.
Она проходила физиотерапию, тусовалась с новенькими, бывала под кайфом. She was skipping physical therapy, hanging out with some new kids, getting high.
Что ж, она проходила обзор судебной практики в Гарварде. Well, she was on the Harvard law review.
Вообще-то, я проходила практику в 3-ех компаниях. I actually did three internships.
Я работала над этим законопроектом, когда проходила у них практику. I worked on that bill as an intern at her office.
Но эта схема ещё ни разу не проходила проверку жизнью. But it has never been tried.
Мама проходила этот путь каждый день искала вдоль и поперек. My mother retraced her steps every day searching back and forth.
Статуя проходила обряд освящения, он в нетерпении бросился к Богине. The idol was being established, and he tripped over it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.