Exemples d'utilisation de "прохождение игры" en russe

<>
Ваше прохождение игры будет храниться, пока у вас есть файл сохранения игры (на жестком диске или в облаке). Оно будет доступно, если вы повторно загрузите цифровую игру. As long as you still have your game save file (either on your hard drive or in the cloud), your progress will be saved and available if you redownload the digital game.
Командам платят за: а) прохождение отбора в Лигу чемпионов, б) выигранные во время турнира игры и в) за размер их доходов. Teams are paid for a) qualifying for the Champions League b) games they win during the tournament and c) for the size of their market.
Внезапный шум отвлёк их внимание от игры. A sudden noise abstracted their attention from the game.
Для этого нужно всего лишь выбрать подходящий Вам тип счета на Форекс и выделить несколько минут времени на прохождение регистрации. Simply choose one of the accounts Cent Lite, Cent or Cent NDD and take a few minutes to register
Я примерно представляю себе правила этой игры. I know more or less about the rules of this game.
Представитель компании FXDD попросит Клиента назвать Имя пользователя и номер счета, подтвердит каждое совпадение и прохождение идентификации личности Клиента The FXDD representative will ask for the Customer's User Name and Account Number from the Customer and confirm that the each match and confirm the identity of the Customer.
Шестьдесят пять стран бойкотировали летние Олимпийские игры 1980 года. Sixty-five countries boycotted the 1980 summer Olympics.
(2) К ним относятся комиссионные и прочие издержки (согласно тарифам) электронных платежных систем или процессинговых центров, посредством которых происходит осуществление и прохождение выбранного Клиентом способа перевода. (1) Commissions and other charges (in accordance with the table of charges) of online payment systems or processing centers, involved in the transfer of funds.
Мы должны следовать правилам игры. We must follow the rules of the game.
В настоящее время для транспортировки товаров из одной страны в другую требуется проделать длинный и сложный морской путь — через Аравийское море, Суэцкий канал, Средиземное, Северное и Балтийское море, а всего на прохождение по этому маршруту нужно потратить минимум 45 дней. Currently, getting products between the two countries requires a prolonged and convoluted journey by ship through the Arabian Sea, Suez Canal, Mediterranean Sea, North Sea, and Baltic Sea, amounting to a minimum of 45 days.
Многие мальчишки любят компьютерные игры. Most boys like computer games.
Астрономы выделяют следующие три вида факторов, обуславливающих наблюдение за звездой: звездная эволюция (различие объектов в зависимости от их возраста и удаленности), экзогенный фактор (если реальные координаты наблюдаемых объектов значительно отличаются от гипотетических) и фактор помех (если, например, на прохождение света оказывают влияние помехи, вроде пыли) — и это все помимо прочих, нам не известных факторов. Astronomers call these three classes effects evolution (if older/more distant objects are intrinsically different), environmental (if the locations of these objects differ significantly from where we think they are) and extinction (if something like dust blocks the light) effects, in addition to the effects we may not even know are at play.
Вместо игры в теннис он отправился на рыбалку. He went fishing instead of playing tennis.
Вы можете выбрать одно из 14 стандартных событий (например, «прохождение уровня») или создать индивидуально настроенное событие. The event can be one of 14 predefined events such as 'level achieved', or any custom events you can define.
Она берёт частные уроки игры на пианино. She takes private piano lessons.
пользоваться системой Content ID (для тех, кто желает подать заявку на прохождение курса о цифровых правах); Are approved to use Content ID (for Digital Rights track applicants)
Откуда берут начало Олимпийские игры? Where did the Olympic Games originate?
Если мне придется повторно загрузить цифровую версию игры, будет ли сохранено мое прохождение этой игры? Will my progress be saved if I ever have to redownload the digital version?
Том объяснил Мэри правила игры. Tom explained the rules of the game to Mary.
прохождение видеоигр, визуальные средства на основе ПО, трейлеры; video gameplay, software visuals, trailers
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !